[00:00:00] 空想フォレスト (空想森林) (《目隐都市的演绎者》TV动画插曲) - ヨシダタクミ [00:00:00] // [00:00:00] 詞:じん [00:00:00] // [00:00:00] 曲:じん [00:00:01] // [00:00:01] 夏風がノックする [00:00:03] 起身打开了 [00:00:03] 窓を開けてみると [00:00:05] 夏风敲响的窗扉 [00:00:06] 何処からか迷い込んだ鳥の声 [00:00:10] 从某处传来了迷路鸟儿的声音 [00:00:12] 読みかけの本を置き [00:00:14] 我放下读了一半的书 [00:00:14] 「どこから来たんだい」と笑う [00:00:17] 笑着说:你是从哪里来的啊 [00:00:17] 目隠ししたままの午後三時です [00:00:21] 我蒙着眼睛 这时正是下午3点 [00:00:23] 世界は案外シンプルで [00:00:25] 世界意外地很简单 [00:00:25] 複雑に怪奇した私なんて [00:00:29] 我却把它复杂化 [00:00:29] 誰に理解もされないまま [00:00:32] 我还是那个谁也没办法理解的我 [00:00:34] 街外れ森の中 [00:00:37] 在远离城市的森林深处 [00:00:37] 人目につかないこの家を [00:00:40] 我们家特别的不显眼 [00:00:40] 訪れる人など居ない訳で [00:00:43] 当然也不会有人到访 [00:00:44] 目を合わせないで [00:00:47] 因为不能和别人眼神相交 [00:00:47] 固まった心一人ぼっちで諦めて [00:00:51] 我总是孤身一人所以放弃了日渐固化的心 [00:00:51] 目に映った無機物に [00:00:53] 日复一日映入眼眸的 [00:00:53] 安堵する日々は [00:00:55] 都是没有生命的东西 [00:00:56] 物語の中でしか知らない [00:01:00] 可是对故事中的世界 [00:01:00] 世界に少し憧れることくらい [00:01:03] 我也开始产生了好奇向往的心理 [00:01:03] 許してくれますか [00:01:07] 这一点能够被原谅吗 [00:01:08] 淡々と流れ出した [00:01:11] 流露出这样的想法 [00:01:11] 生まれてしまった理不尽でも [00:01:14] 衍生出来的所有的不合理 [00:01:14] 案外人生なんで [00:01:17] 也是属于我人生的 [00:01:17] 私の中じゃ [00:01:20] 一部分 [00:01:20] ねぇねぇ突飛な未来を [00:01:22] 呐呐 总是会幻想着怪奇的未来 [00:01:22] 想像して膨らむ世界は [00:01:26] 而被我的想象日渐丰富的世界 [00:01:26] 今日か明日でも [00:01:28] 今天或是明天 [00:01:28] ノックしてくれないですか [00:01:32] 会有人来敲门吗 [00:01:33] なんて妄想なんかして [00:01:35] 就这样幻想着 [00:01:35] 外を眺めていると [00:01:37] 我眺望着远方 [00:01:38] 突然に聴こえてきたのは喋り声 [00:01:41] 却突然听见了说话声 [00:01:43] 飲みかけのハーブティーを [00:01:46] 我慌忙的放下手中喝了一半的香草茶 [00:01:46] 机中に撒き散らし [00:01:49] 弄撒了一桌 [00:01:49] 「どうしよう」 [00:01:50] 心里想着 怎么办呀 [00:01:50] とドアの向こうを見つめました [00:01:53] 然后朝门的那边望过去 [00:01:53] 「目を合わせると石になってしまう」 [00:01:58] 和别人眼神对上就会变成石头哦 [00:01:58] それは両親に聞いたこと [00:02:00] 这是父母亲告诉我的 [00:02:00] 私の目もそうなっている様で [00:02:04] 我的眼睛好像是会这样 [00:02:06] 物語の中なんかじゃいつも [00:02:09] 因为我知道 [00:02:09] 怖がられる役ばかりで [00:02:11] 在所读过的故事里 [00:02:11] そんな事知ってる訳で [00:02:16] 总是人人惧怕的角色 [00:02:17] トントンと響きだした [00:02:20] 咚咚的声音响起 [00:02:20] ノックの音は初めてで [00:02:23] 这是第一次听到人敲门的声音 [00:02:23] 緊張なんてものじゃ [00:02:26] 光说紧张 [00:02:26] 足りないくらいで [00:02:29] 都不足以表达我的心情 [00:02:29] ねぇねぇ突飛な世界は [00:02:31] 呐呐 奇异的世界 [00:02:31] 想像しているよりも [00:02:35] 与其擅自想象 [00:02:35] 実に簡単にドアを [00:02:38] 其实倒不如简单地 [00:02:38] 開けてしまうものでした 404

404,您请求的文件不存在!