[00:00:00] 좀 이기적으로 살아 (活得自私点吧) - Jerry. K (제리케이)/슬릭 (Sleeq) [00:00:23] // [00:00:23] 욕 먹기 싫어, 욕 먹기 싫어 [00:00:27] 不想被骂 不想被骂 [00:00:27] 욕 먹기 싫어 [00:00:28] 不想被骂 [00:00:28] 누구에게도 욕 먹기 싫어 [00:00:30] 不想被任何人骂 [00:00:30] 좋은 애로 기억될래 [00:00:34] 想以好孩子记得 [00:00:34] 좋은 애로만 [00:00:37] 只以好还子 [00:00:37] 넌 참 좋은 아이야 [00:00:39] 你真的是很好的人 [00:00:39] 미소가 푸릇푸릇 해 [00:00:41] 微笑很清新 [00:00:41] 모두가 널 좋아하지 [00:00:43] 所有人都喜欢你 [00:00:43] 친구들이 너를 부를 땐 [00:00:44] 朋友们叫你时 [00:00:44] 날개 없는 천사야 [00:00:46] 没有翅膀的天使 [00:00:46] 언제나 웃는 모습에 [00:00:48] 被微笑的模样 [00:00:48] 어디 모난데 하나도 없이 [00:00:51] 没有一处尖锐的地方 [00:00:51] 참 둥글둥글 해 [00:00:52] 真的很圆滑 [00:00:52] 걔 예쁘고, 또 착해 [00:00:54] 她很漂亮又善良 [00:00:54] 좀 바보 같긴 해도 [00:00:56] 对然有点像傻瓜 [00:00:56] 싫다고 말하는 법이 없어 [00:00:58] 绝不会说不喜欢 [00:00:58] 늘 한결같은 태도 [00:00:59] 一如既往的态度 [00:00:59] 누가 급해서 아무리 [00:01:01] 谁再怎么着急 [00:01:01] 까칠해도 'YES GIRL' [00:01:03] 再刻薄 对女孩 [00:01:03] 늘 웃으며 괜찮다고 말해서 [00:01:05] 总微笑着说没关系 [00:01:05] 모두와 잘 지내고 [00:01:07] 都过得很好 [00:01:07] Team play 할 때였는데 [00:01:08] 做团队游戏时 [00:01:08] 약속 있는 선배 [00:01:10] 有约的前辈 [00:01:10] 또 집안일 있는 후배 [00:01:11] 又有家事的后辈 [00:01:11] 과제로 바쁜 동기마저 배려해 [00:01:13] 还照顾因课题繁忙的同期 [00:01:13] 혼자 밤새서 만들어 [00:01:15] 一个人熬夜 [00:01:15] 온 발표는 완벽해 [00:01:17] 整个发表很完美 [00:01:17] 그래도 뭐 뻐기거나 서운한 입 [00:01:19] 有什么趾高气扬和遗憾的心 [00:01:19] 꼬리 같은 거 하나 없네 [00:01:21] 连一个尾巴都没有 [00:01:21] Clap clap, 박수를 아끼지 않지 [00:01:23] 拍手拍手 赞不绝口 [00:01:23] 모두 그녀에게 [00:01:25] 都对她 [00:01:25] Mental에서 n을 빼 놓은 만큼 [00:01:27] 就像从灵魂抽掉n [00:01:27] 튼튼한 맘을 가진 그녀에게 [00:01:29] 有坚固的心的她 [00:01:29] 그런데 늘 집에 오면 [00:01:31] 但是若汇价 [00:01:31] 지쳐 눕는 이유 [00:01:32] 就躺着的理由是 [00:01:32] 외롭다 느끼는 [00:01:33] 觉得孤独的 [00:01:33] 이유 행복하지 않은 이유 [00:01:36] 理由 不幸福的理由 [00:01:36] 좀 이기적으로 살아 [00:01:37] 请活得自私点 [00:01:37] 착한 병 걸린 아이야 [00:01:39] 是得了善良病的人 [00:01:39] 지들이 뭔 상관 [00:01:41] 跟你们有什么关系 [00:01:41] 어떡하든 니 맘이야 [00:01:44] 反正都是我的想法 [00:01:44] 비탈 진 세상에 [00:01:46] 倾斜的世界 [00:01:46] 넌 너무 둥글기만 해서 [00:01:48] 我因为很圆滑 [00:01:48] 바닥에 쳐 박힐 때까지 [00:01:49] 知道刻在地板上 [00:01:49] 데굴 구르기만 해 [00:01:50] 只会翻滚 [00:01:50] 좀 이기적으로 살아 [00:01:52] 请活得自私点 [00:01:52] 착한 병 걸린 아이야 [00:01:54] 是得了善良病的人 [00:01:54] 남들이 안 살아 줘 [00:01:56] 别人不能替你而活 [00:01:56] 니 앞에 놓인 삶이야 [00:01:59] 这是面对你的生活 [00:01:59] 비탈 진 세상에 [00:02:01] 倾斜的世界 [00:02:01] 넌 너무 둥글기만 해서 [00:02:02] 我因为很圆滑 [00:02:02] 넌 계속 데굴 데굴 구르기만 해 [00:02:06] 你总在翻滚 [00:02:06] 너의 생활기록부, 품행이 방정해 [00:02:09] 你的生活记录本 品行很方正 [00:02:09] 솔선수범, 법규 준수하고 [00:02:12] 率先垂范 遵守法规 [00:02:12] 용모가 단정해 [00:02:13] 容貌端正 [00:02:13] 리더십은 좀 부족해도 [00:02:15] 领导能力有点不足 [00:02:15] 안정되고 화목한 가정에 [00:02:16] 安定和睦的家庭的 [00:02:16] 순둥이, 늘 웃기만 하던 [00:02:19] 乖乖 总在笑着的 [00:02:19] 얼굴 하나도 안 변했어 [00:02:21] 脸一点都没改变 [00:02:21] 남들이 다 원했던 길을 걸으며 [00:02:23] 走着别人都希望的路 [00:02:23] 부러움을 독차지 [00:02:25] 独占羡慕 [00:02:25] 모든 게 완벽해 보였던 [00:02:26] 看起来所有的都完美 [00:02:26] 너도 아버지 앞에선 꼼짝을 못하지 [00:02:28] 在你父亲面前不能做设么 [00:02:28] 여느 날처럼 야근하고 오던 어느 날 [00:02:31] 像某天一样加班之后的某天 [00:02:31] 깨달았어 넌 몰랐어 [00:02:33] 明白了 你不知道 [00:02:33] "난 뭘 하고 싶었나" [00:02:36] 我到底想干什么 [00:02:36] 30년 내내 똑 같은 대답만 했네 [00:02:39] 30年来回答着一样的答案 [00:02:39] 고개를 좌우로 흔든 적은 없어 [00:02:41] 没有摇晃过头 [00:02:41] 위 아래로 끄덕이며 "네네" [00:02:43] 上下点着头 恩恩 [00:02:43] 애기 때는 맴매 때매, [00:02:45] 小的时候是哼哼 [00:02:45] 다 커서는 대인배 코스프레 하느라 [00:02:47] 大了之后装扮心怀大量的人 [00:02:47] 매일 매일 자기가 대입해 [00:02:48] 每天每天被自己对上的 [00:02:48] 놓은 이미지에 매인 채 [00:02:50] 画面缠绕 [00:02:50] 니 이름 앞으론 보험 [00:02:51] 在你名下的保险 [00:02:51] 안 들어 놓은 아빠 차에 [00:02:53] 没有的爸爸的车 [00:02:53] 목숨을 걸고서 무면허로 [00:02:55] 像冒着生命没有驾照 [00:02:55] 운전 하는 것 같애 [00:02:57] 开着车 [00:02:57] 목적지까지 직진하란 navi [00:02:59] 直进到目的地 [00:02:59] 넌 몰라 어딜 가는지 [00:03:01] 你不知道去哪里 [00:03:01] 이제와 깜빡이를 켜봐도 무서워 [00:03:03] 现在开行驶灯也很害怕 [00:03:03] 차선을 못 바꾸지 [00:03:04] 没有改变车道 [00:03:04] 좀 이기적으로 살아 [00:03:06] 请活得自私一点 [00:03:06] 착한 병 걸린 아이야 [00:03:08] 是得了善良病的人 [00:03:08] 지들이 뭔 상관 어떡하든 [00:03:11] 不管别人怎么说 [00:03:11] 니 맘이야 [00:03:13] 按你的做 [00:03:13] 비탈 진 세상에 [00:03:15] 倾斜的世界 [00:03:15] 넌 너무 둥글기만 해서 [00:03:16] 因为我很圆滑 [00:03:16] 바닥에 쳐 박힐 때까지 [00:03:18] 直到刻在地面上 [00:03:18] 데굴 구르기만 해 [00:03:19] 翻滚着 [00:03:19] 좀 이기적으로 살아 [00:03:21] 清火的自私一点 [00:03:21] 착한 병 걸린 아이야 [00:03:23] 是得了善良病的人 [00:03:23] 남들이 안 살아 줘 [00:03:25] 别人不能为了你而活 [00:03:25] 니 앞에 놓인 삶이야 [00:03:27] 是你的生活 [00:03:27] 비탈 진 세상에 [00:03:29] 倾斜的世界 [00:03:29] 넌 너무 둥글기만 해서 [00:03:31] 因为我很圆滑 [00:03:31] 넌 계속 데굴 데굴 [00:03:33] 你一直翻滚翻滚 [00:03:33] 구르기만 해 [00:03:43] 只翻滚着 [00:03:43] 복선이었던가 그 때 그들의 표정과 [00:03:46] 是副线还是他们的表情 [00:03:46] 깊은 질문 할 때마다 [00:03:47] 每当问到进一步的问题时 [00:03:47] 하나같이 얼버무리던 답 [00:03:49] 都含糊着回答 [00:03:49] 이미 오래된 thriller [00:03:51] 已经很久的恐怖电影 [00:03:51] 영화 속의 반전처럼 혼자 [00:03:53] 像电影中反转一样独自 [00:03:53] 모르고 있던 자신을 [00:03:54] 不知道的自己 [00:03:54] 원망할 수 밖에 없겠지 [00:03:57] 只能埋怨吧 [00:03:57] You hate it [00:03:57] 你不喜欢这个 [00:03:57] But you're back here again [00:03:59] 但是你还得回到这里 [00:03:59] 이용되고 버려진 [00:04:00] 被利用后扔掉的 [00:04:00] 느낌 돌이킬 수 없지 [00:04:02] 感觉是无法返回的 [00:04:02] 엎질러진 물처럼 주워 [00:04:03] 捡起翻到的水 [00:04:03] 담기엔 늦어버렸어 [00:04:05] 已经不能装起了 404

404,您请求的文件不存在!