Feel Like Yesterday - MC 스나이퍼 (MC Sniper)/비도승우 (飞刀胜宇)/송래퍼 (Song Rapper) // 词:MC 스나이퍼/비도승우/송래퍼 // 曲:MC 스나이퍼/Robbin // Oh나의 20대 돌아보면 눈물이 핑돌아 回顾我的20岁 泪水不止 오늘따라 그 시절 그 노래가 那时节 那首歌 내 귓가를 맴돌아 今天在我耳边萦绕 저 골목 모퉁이를 돌아 回到那胡同小路 그녈 만날 것 같은 느낌 좋아 感觉好像重新见到她 真好 I just feel like yesterday // 난 외줄타기 중 광대처럼 我像走钢丝的小丑 낡은 통기타의 1번 줄 처럼 就像旧木吉他的1号和弦 내 꿈은 가을낙엽같이 흔들거려 我的梦像秋天的落叶一般凋落 또 넘어지고 씁쓸하게 먼지를 털어 又一次跌倒 苦涩地抖落着灰尘 국방의 의무를 다하면 서른이 되고 义务兵役结束后已年满三十 인생은 뭐 같다는 말은 버릇이 됐어 人生就像什么的话已经成为习惯 내 머리처럼 하얀 달력을 찢어 就像我的脑袋一样 撕破白色的日历 내 나이테는 다그치고 있지 늦었다고 我的年轮移动着 太迟了 하지만 꽃은 항상 푸르지 않아 但是花不会永远盛开 젊음은 상징하지 너가 주인인 삶을 象征着年轻 你是人生的主人 페달을 굴려봐 만약 두 다리를 절어도 踩动踏板 即使双腿瘸了 달려왔던 시간들이 청춘이야 也奔跑着的岁月叫做青春 See the light 알람을 맞춰놔 看到光 设置好闹钟 강물을 거스르는 연어처럼 달려봐 逆着江水像鲑鱼一样跳跃 우리는 라이더스 결승선을 향해서 我们向着赛车道的终点 밟어 let's go 加速 出发 Oh나의 20대 돌아보면 눈물이 핑돌아 回顾我的20岁 泪水不止 오늘따라 그 시절 그 노래가 那时节 那首歌 내 귓가를 맴돌아 今天在我耳边萦绕 저 골목 모퉁이를 돌아 回到那胡同小路 그녈 만날 것 같은 느낌 좋아 感觉好像重新见到她 真好 I just feel like yesterday // 나의 20대는 我的20岁是 브레이크 고장난 폭주기관차 刹车失灵的狂奔机车 내 앞은 싹 다 비켜 뛰뛰빵빵 全都给我让路 滴滴叭叭 경적을 울려대며 더 엔진을 달궈 按鸣笛的话我会加热引擎 난 깨지고 부숴져도 무조건 달려 将我摔碎将我粉碎我继续奔跑 대체 뭘 망설여 그 망설임이 到底犹豫什么 这犹豫 습관되면 그게 진짜 골치야 会成为习惯 真的会成为倒数第一 다가올 30대엔 만년 인생 꼴찌야 邻近的30岁 万年人生垫底者 뭔 말인지 알어 더 늦기 전에 사고쳐 我知道是什么意思 在来不及之前闯祸 이건 경험담이야 这是经验之谈 아프니까 청춘이래 다시 都说因为疼痛 所以青春 아무니까 멋진 인생인데 我说 不顾一切 所以有帅气人生 세상이 만든 기준 그 기준에 制造这世界的标准 这个标准 못 미치는 순간 未能达到的瞬间 그 기준은 몽둥이가 돼 这个标准就成为棍棒 왜 복제하려 해 네 인생도 아닌데 为什么要模仿别人 又不是我的人生 네 문제도 아닌데 왜 남의 숙제하려 해 又不是我的问题 为什么要做别人的作业 그냥 친구 따라 강남갈래 아니면 就想跟着朋友一起去江南 要不然 너만의 봄을 준비할래 就准备属于我自己的春天 돌아보니 모두 청춘 回首看 都是青春 살아보니 그때가 청춘 现在看 那时都是青春 그때는 몰랐어 좋았던 那时不懂的美好的 날들을 말은 쉬워 日子 说起来简单 Let it go let it flow // 난 오늘도 신호등위에 我今天也在信号灯之上 길어진 내 그림자 被拉长的我的身影 억지로 붙잡고는 서있다 勉强抓紧站立着 텅 빈 풍경 내게 다가온다 空荡的风景接近我 그때쯤 알게 됐어 那时懂得了一些 Oh 그녀가 떠난 이유 她离开的理由 Oh 친구가 떠난 이유 朋友离开的理由 거리거리 골목골목 모퉁이에 추억이 在街道街道 小巷小巷 角落里的 回忆