[00:00:00] 君になれ (成为你) - コブクロ (Kobukuro) [00:00:22] // [00:00:22] 词:Kentaro Kobuchi [00:00:45] // [00:00:45] 曲:Kentaro Kobuchi [00:01:07] // [00:01:07] はやく大人になりたいのに [00:01:10] 明明想要快点变得成熟 [00:01:10] 背を屈めていた頃がある [00:01:12] 也有卑躬屈膝的时候 [00:01:12] 早送りも巻き戻しも [00:01:14] 快进也好 倒退也好 [00:01:14] 出来ない時を [00:01:15] 一边描绘着一事无成的时刻 [00:01:15] 描きながら生きてる [00:01:17] 一边苟活着 [00:01:17] ヘタクソな今日の自分も [00:01:19] 今天也没能消抹掉 [00:01:19] 消さずに [00:01:20] 自己的笨拙形象 [00:01:20] 上からあるがままを [00:01:22] 从顶部开始 保持不变 [00:01:22] 描き足すだけ [00:01:23] 只是在添加描绘 [00:01:23] 大人になればなるほど [00:01:25] 越是渴望变得成熟 [00:01:25] 空が高く高く感じる [00:01:28] 便越是感觉 天空愈加高远 [00:01:28] 今はまだ [00:01:30] 如今依然 [00:01:30] 勝てなくて良い [00:01:33] 没能获胜也没关系 [00:01:33] 負ける意味を知る時だ [00:01:38] 因为这是知晓失败意义的时刻 [00:01:38] 今はまだ [00:01:41] 如今依然 [00:01:41] 分からなくて良い [00:01:44] 没能理解也没关系 [00:01:44] 無理に飲み込んで [00:01:46] 勉强地一饮而尽后 [00:01:46] 吐きだした [00:01:47] 再全部吐出 [00:01:47] 苦い想い [00:01:49] 这苦涩的思念 [00:01:49] 今はまだ [00:01:51] 如今依然 [00:01:51] 出来なくて良い [00:01:54] 一事无成也没关系 [00:01:54] 出来ない時にだけ [00:01:56] 唯有在一事无成之时 [00:01:56] 出来る事がある [00:01:59] 才能有所成就 [00:01:59] 今はまだ [00:02:02] 如今依然 [00:02:02] 迷えば良い [00:02:05] 若是迷惘也没关系 [00:02:05] どれを選んでも [00:02:07] 无论选择哪一个 [00:02:07] 君の答えなんだと [00:02:08] 都是你的答案 [00:02:08] 胸を張って言えるなら [00:02:34] 若是我能够挺起胸膛这样言说 [00:02:34] 今はまだ [00:02:37] 如今依然 [00:02:37] 会えなくて良い [00:02:39] 没能相遇也没关系 [00:02:39] 会えない分だけ [00:02:41] 那无法相遇的时光里 [00:02:41] 強く想えれば良い [00:02:45] 只要强烈地思念着你就好 [00:02:45] 今はまだ [00:02:47] 如今依然 [00:02:47] 言えなくて良い [00:02:50] 没能说出也没关系 [00:02:50] 言えない程 [00:02:51] 那些没能说出口的 [00:02:51] 大切な気持ちなんだろう [00:02:55] 一定是特别重要的心意 [00:02:55] 今はまだ [00:02:58] 如今依然 [00:02:58] 孤独で良い [00:03:00] 即使孤独也没关系 [00:03:00] 未だ見ぬ仲間達も [00:03:02] 那些还未曾见过的伙伴们 [00:03:02] みんな今孤独だから [00:03:06] 此刻的大家 都是一样的寂寞 [00:03:06] 今はまだ [00:03:08] 如今依然 [00:03:08] そこにいれば良い [00:03:11] 若是还在这里就好了 [00:03:11] 次の場所は [00:03:13] 接下来要去的地方 [00:03:13] 自分で決めるんだ [00:03:16] 由自己来决定 [00:03:16] 今はまだ [00:03:19] 如今依然 [00:03:19] 何も無くて良い [00:03:22] 纵使一无所有也没关系 [00:03:22] 空っぽなら [00:03:24] 若是空荡荡的话 [00:03:24] 素直になれ [00:03:27] 那就变得坦率一点 [00:03:27] 今はまだ [00:03:30] 如今依然 [00:03:30] そのままで良い [00:03:32] 保持这样就很好了 [00:03:32] 変わらないもの [00:03:34] 不曾改变的事物 [00:03:34] 守り続けながら変われるなら [00:03:38] 若是能够坚持守护 直到有所改变的话 [00:03:38] そんな君が素敵かどうか?を [00:03:44] 那样的你是不是很完美呢? [00:03:44] 決めるのは君じゃない [00:03:49] 这并非由你来做出判断 [00:03:49] 君を愛する人が見てるのは [00:03:54] 深爱你的人 所看到的 [00:03:54] 今よりもずっと遠くの君 [00:03:59] 是比起此刻 永远都那么遥远的你 [00:03:59] 駄目な時も輝く時も