[00:00:00] Last Rites At The Jane Hotel (珍妮酒店的最后仪式) - Of Montreal [00:00:30] 以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:00:30] Other people can be so disappointing [00:00:37] 其他人总是让人失望 [00:00:37] I need to spend more time alone [00:00:46] 我需要多一点独处的时间 [00:00:46] What gives us the right to be so depressing [00:00:54] 是什么给了我们这样沮丧的权利 [00:00:54] 224 West 16th Street was our cathedral [00:01:02] 西16街224号是我们的教堂 [00:01:02] These tears I cry for you must prove that [00:01:07] 我为你流的这些眼泪必须证明 [00:01:07] I'm not the demon that I'm meant to be [00:01:11] 我不是命中注定的恶魔 [00:01:11] You say you love me though just like you aren't too shady [00:01:19] 你说你爱我就好像你并不坏 [00:01:19] Knowing what you know it must be hard to [00:01:21] 知道你知道的一切肯定不容易 [00:01:21] Trust someone who's so similar to yourself [00:01:26] 相信一个和你如此相似的人 [00:01:26] Don't you know it's pointless to try [00:01:29] 你知道吗白费力气 [00:01:29] And bully me into caring more [00:01:34] 恐吓我让我更加关心你 [00:01:34] Assume no fault of your own [00:01:37] 不认为自己有错 [00:01:37] It's really just the boredom of being someone's captive [00:01:44] 被人俘虏真的很无聊 [00:01:44] These tears I cry for you must prove that [00:01:48] 我为你流的这些眼泪必须证明 [00:01:48] I'm not the demon that I'm meant to be [00:01:54] 我不是命中注定的恶魔 [00:01:54] Check in at the Jane hotel [00:01:57] 在简酒店登记 [00:01:57] Terrible people [00:02:04] 可怕的人 [00:02:04] As usual as dead from anti anxiety meds [00:02:09] 像往常一样死于抗焦虑药 [00:02:09] And the old gang grasping for air that's not there [00:02:13] 这帮人渴望着不存在的空气 [00:02:13] Seeking out my own authentic season in hell [00:02:20] 在地狱里寻找真正属于我的季节 [00:02:20] Though it doesn't feel quite as pompous [00:02:25] 虽然感觉并没有那么浮夸 [00:02:25] At least not as I can [00:02:28] 至少没有我这样的能力 [00:02:28] At least not as I can tell [00:02:32] 至少我看不出来 [00:02:32] Dream dream [00:02:41] 梦想 [00:02:41] Misery yawning [00:02:45] 痛苦打呵欠 [00:02:45] Wrecked me for the summer's [00:02:48] 让我受尽折磨 [00:02:48] That I am free and almost alone [00:02:53] 我自由自在几乎形单影只 [00:02:53] Down in Jersey I feel better [00:02:57] 在新泽西我感觉好多了 [00:02:57] Why would you ask Why should you care how I'm doing [00:03:06] 你为什么要问为什么你要关心我过得怎么样 [00:03:06] Do I bother you with those kinds of vapid questions anymore [00:03:14] 我还会用那些无聊的问题烦你吗 [00:03:14] I wanna matter I wanna be your friend not a poison [00:03:22] 我想举足轻重我想做你的朋友而不是毒药 [00:03:22] This kind of love our kind of love is so demoralizing [00:03:30] 这样的爱让人意志消沉 [00:03:30] These tears I cry for you must prove that [00:03:34] 我为你流的这些眼泪必须证明 [00:03:34] I'm not the demon that I'm meant to be [00:03:45] 我不是命中注定的恶魔 [00:03:45] Seeking out my own authentic season in hell [00:03:52] 在地狱里寻找真正属于我的季节 [00:03:52] Though it doesn't feel quite as pompous [00:03:57] 虽然感觉并没有那么浮夸 [00:03:57] At least not as I can [00:04:00] 至少没有我这样的能力 [00:04:00] At least not as I can tell [00:04:04] 至少我看不出来 [00:04:04] Seeking out my own authentic season in hell [00:04:11] 在地狱里寻找真正属于我的季节 [00:04:11] Though it doesn't feel quite as caustic [00:04:16] 虽然感觉并没有那么刻薄 [00:04:16] At least not as I can [00:04:19] 至少没有我这样的能力 [00:04:19] At least not as I can [00:04:21] 至少没有我这样的能力 [00:04:21] At least not as I can tell