[00:00:00] The Plague (瘟疫) - As I Lay Dying [00:00:02] // [00:00:02] Just like the spread of disease [00:00:11] 就像疾病的蔓延一样 [00:00:11] Debt and guilt or guilt and decree [00:00:14] 负债会让你犯罪 犯罪会让你被判决 [00:00:14] The masters that we please [00:00:16] 我们取悦着大师 [00:00:16] Yet if we seek help for infirmities [00:00:18] 然而我们还是在因疾病而寻求帮助 [00:00:18] We are made twice the sons of hell as before [00:00:20] 我们曾是地狱之子 [00:00:20] Reach out your hand [00:00:22] 伸出你的手 [00:00:22] Reach out your hand [00:00:25] 伸出你的手 [00:00:25] Only to be plagued by disease [00:00:28] 只会被疾病所困扰 [00:00:28] Reach out your hand [00:00:30] 伸出你的手 [00:00:30] Reach out your hand [00:00:33] 伸出你的手 [00:00:33] Only to be plagued by disease [00:00:37] 只会被疾病所困扰 [00:00:37] While religion tries to blame [00:00:39] 当宗教受到责备 [00:00:39] What we cannot see [00:00:41] 那些是我们看不到的东西 [00:00:41] I accept that part of the problem [00:00:43] 我接受问题的一部分 [00:00:43] Is me [00:00:45] 就是我自己 [00:00:45] It was never a sacred mandate [00:00:47] 从来不是君权神授 [00:00:47] To accept conformity [00:00:49] 上帝只接受符合要求的人 [00:00:49] Through select revelations [00:00:51] 通过筛选 [00:00:51] That we choose to believe [00:00:55] 我们需要相信 [00:00:55] Another blind guide [00:00:59] 另一种错误的引导 [00:00:59] Replacing divine eyes [00:01:02] 代替了神圣的眼睛 [00:01:02] Familiarity [00:01:04] 司空见惯般 [00:01:04] Is the great deception [00:01:06] 这严重的欺骗 [00:01:06] Disguised by authority [00:01:08] 伪装的庄严 [00:01:08] Sealing out subversion [00:01:12] 被彻底颠覆 [00:01:12] Whitewashed tombs [00:01:16] 粉饰的坟墓里 [00:01:16] Have hidden the truth [00:01:19] 藏着秘密 [00:01:19] For we unknowingly worship [00:01:23] 我们不知不觉地崇拜着 [00:01:23] Icons of ordinary life [00:01:27] 原始的生活 [00:01:27] Reach out your hand [00:01:29] 伸出你的手 [00:01:29] To find forgiveness [00:01:31] 去发现一颗宽恕的心 [00:01:31] Only to be plagued by disease [00:01:35] 只会被疾病所困扰 [00:01:35] The horrors of [00:01:37] 极度恐慌于 [00:01:37] Beliefs and customs [00:01:39] 信仰和习俗 [00:01:39] Camouflaged by commonality [00:01:52] 之间伪装的共性 [00:01:52] Reach out your hand [00:01:54] 伸出你的手 [00:01:54] Reach out your hand [00:01:56] 伸出你的手 [00:01:56] Reach out your hand [00:01:58] 伸出你的手 [00:01:58] Reach out your hand [00:02:00] 伸出你的手 [00:02:00] I still believe [00:02:02] 我仍然相信 [00:02:02] That there is hope for us [00:02:04] 我们是有希望的 [00:02:04] But I believe [00:02:06] 但我相信 [00:02:06] We must look outside [00:02:09] 我们必须向外看 [00:02:09] The sanctuaries [00:02:10] 圣殿 [00:02:10] Of oppression [00:02:13] 压迫着我们 [00:02:13] That have brought our world [00:02:15] 给我们的世界 [00:02:15] So much pain [00:02:50] 带来如此多的伤痛 [00:02:50] Yeah another blind guide [00:02:57] 另一个错误的引导 [00:02:57] Replacing divine eyes [00:02:58] 代替了神圣之人的眼睛 [00:02:58] (Eyes) [00:03:02] 那是神圣之眼 [00:03:02] Whitewashed tombs [00:03:03] 粉饰的坟墓 [00:03:03] (Whitewashed tombs) [00:03:05] 粉饰的坟墓 [00:03:05] Have hidden the truth [00:03:15] 藏着秘密 [00:03:15] Reach out your hand [00:03:17] 伸出你的手 [00:03:17] To find forgiveness [00:03:19] 寻求宽恕 [00:03:19] Only to be plagued by disease [00:03:23] 只会被疾病所困扰 [00:03:23] (Plagued by disease) [00:03:24] 只会被疾病所困扰 [00:03:24] Reach out your hand [00:03:26] 伸出你的手 [00:03:26] To find forgiveness [00:03:28] 寻求宽恕 [00:03:28] (Reach out your hand) [00:03:29] 伸出你的手 [00:03:29] Only to be plagued by disease [00:03:36] 只会被疾病所困扰 [00:03:36] Reach out your hand [00:03:38] 伸出你的手 404

404,您请求的文件不存在!