[00:00:00] Faceless Men (无脸人) - Dreamtale (梦境传说) [00:00:28] // [00:00:28] Our world is slowly dying [00:00:30] 吾等尘世正在痛苦中 [00:00:30] In agony and pain [00:00:32] 逐渐步入毁灭 [00:00:32] At first we were so innocent [00:00:34] 最初的纯真 [00:00:34] And then became so vain [00:00:38] 也将被虚荣吞噬 [00:00:38] Double-dealing lawyers [00:00:39] 伪善的司法者 [00:00:39] Ruthless people everywhere [00:00:42] 残酷之人比比皆是 [00:00:42] Cause we didn't ever learn [00:00:45] 正因为吾等从未学会 [00:00:45] To give away and share [00:00:48] 去分享与给予 [00:00:48] Faceless men in towers [00:00:50] 冷血者端坐于 [00:00:50] Made of ivory and steel [00:00:53] 钢铁与象牙之塔 [00:00:53] Selling guns and praying for peace [00:00:58] 出售枪支却祈祷和平 [00:00:58] They can make you suffer [00:01:00] 他们使你痛苦不堪 [00:01:00] Make your life so unreal [00:01:03] 使你亦真亦幻 [00:01:03] There's no cure there's only disease [00:01:07] 心灵之疾 永无救赎 [00:01:07] We will lose it all [00:01:11] 我们终将失去一切 [00:01:11] Fortune and for fame [00:01:13] 只为了财富与名望 [00:01:13] Time has come [00:01:14] 时代已经来临 [00:01:14] Big wheels keep on turning [00:01:18] 历史的巨轮从未停歇 [00:01:18] Time has come [00:01:19] 时代已经来临 [00:01:19] Half the world is burning [00:01:23] 熊熊战火即将吞噬世界 [00:01:23] Time has come [00:01:24] 时代已经来临 [00:01:24] There is no escape [00:01:27] 无法逃脱 [00:01:27] No way out [00:01:28] 没有退路 [00:01:28] Time has come [00:01:41] 时代已经来临 [00:01:41] Ministers are preaching [00:01:43] 牧师宣告着圣言 [00:01:43] They all know the end is near [00:01:46] 皆知终焉将至 [00:01:46] The armageddon's closer [00:01:48] 末日审判已经临近 [00:01:48] Soon the reckoning is here [00:01:51] 罪状将被一一揭露 [00:01:51] Money is still talking [00:01:53] 金钱依然决定着一切 [00:01:53] Spreading violence and lies [00:01:56] 散播暴力与谎言 [00:01:56] All mankind in it's misery [00:01:58] 湮没于痛苦的人类 [00:01:58] Will pay the final price [00:02:01] 终将为此付出代价 [00:02:01] Faceless men in towers [00:02:03] 冷血者端坐于 [00:02:03] Made of ivory and steel [00:02:07] 钢铁与象牙之塔 [00:02:07] Selling guns and praying for peace [00:02:12] 出售枪支却祈祷和平 [00:02:12] They can make you suffer [00:02:14] 他们使你痛苦不堪 [00:02:14] Make your life so unreal [00:02:17] 使你亦真亦幻 [00:02:17] There's no cure there's only disease [00:02:21] 心灵之疾 永无救赎 [00:02:21] We will lose it all [00:02:25] 我们终将失去一切 [00:02:25] Fortune and for fame [00:02:26] 只为了财富与名望 [00:02:26] Time has come [00:02:28] 时代已经来临 [00:02:28] Big wheels keep on turning [00:02:32] 历史的巨轮从未停歇 [00:02:32] Time has come [00:02:33] 时代已经来临 [00:02:33] Half the world is burning [00:02:37] 熊熊战火即将吞噬世界 [00:02:37] Time has come [00:02:38] 时代已经来临 [00:02:38] There is no escape [00:02:41] 无法逃脱 [00:02:41] No way out [00:02:42] 没有退路 [00:02:42] Time has come [00:03:23] 时代已经来临 [00:03:23] Time has come [00:03:24] 时代已经来临 [00:03:24] Big wheels keep on turning [00:03:28] 历史的巨轮从未停歇 [00:03:28] Time has come [00:03:29] 时代已经来临 [00:03:29] Half the world is burning [00:03:34] 熊熊战火即将吞噬世界 [00:03:34] Time has come [00:03:35] 时代已经来临 [00:03:35] There is no escape [00:03:38] 无法逃脱 [00:03:38] No way out [00:03:39] 没有退路 [00:03:39] Time has come [00:03:40] 时代已经来临 [00:03:40] Big wheels keep on turning [00:03:44] 历史的巨轮从未停歇 [00:03:44] Time has come [00:03:45] 时代已经来临 [00:03:45] Half the world is burning [00:03:49] 熊熊战火即将吞噬世界 [00:03:49] Time has come [00:03:50] 时代已经来临 [00:03:50] There is no escape