Big Dreams - Bow Wow // It's not it's not me exactly 这个人不是我 说真的 Who touches people 打动人们的人 It's what I represent 那是我代表的 The possibility that dreams from long ago 很久以前的梦想有一定的可能 May still come true even if they 仍然可能成真 即使它们 Even if even if 即使它们 Even if they look lost forever 即使它们看起来永远失去了 I had a homie named Tony 16 6"2' 我有一个朋友 托尼 16岁 高6英尺2英寸 Headed to the NBA straight from high school 从高中就直接进入NBA My ni**a had his ball game on lock 我的黑人兄弟不玩他的篮球的 But at the same time he was 但与此同时 In love with the block 他喜欢上了街区斗争 All the stuff that came wit 所有的东西都随之而来 It the drugs and the guns **和枪支 The gangs the slangs and all the funds 帮派 俚语和所有的钱财 He just got a letter of contempt 他只收到一封轻蔑的来信 From the Cavaliers 来自骑士队 Sayin' how they love him 说他们如何爱他 And they wish he was there 他们希望他来骑士队 He had it made like 他做到了 Special Ed about to get the bread 为了生计去接受特殊教育 But chose to do somethin' dumb instead 但他却选择做一些愚蠢的事 Go to war wit the crew 和成员一起参加战争 On the other side of town 在小镇的另一边 And was more ready then Tony got laid down 一切就绪后 托尼却倒下了 He ain't even have a chance 他甚至都没有机会 Died 'fore the ambulance 在救护车来之前就死了 Even got to him so many went through him 即使他经历了如此多的事情 I hate to tell the story but that's how it is 我讨厌讲故事 但情况就是这样 Growin' up in the hood as a kid 像一个孩子一样长大 When you got big dreams 当你怀揣伟大的梦想时 Don't listen to what nobody say 不要轻信别人的话 And don't let nobody turn you away 不要让任何人扰乱你 When you got big dreams 当你怀揣伟大的梦想时 Keep your eyes on the prize 把你的眼光放在奖项上 Don't fall to the wayside 不要掉落在路旁 When you got big dreams 当你怀揣伟大的梦想时 Don't listen to what nobody say 不要轻信别人的话 And don't let nobody turn you away 也不要让任何人扰乱你 When you got big dreams 当你怀揣伟大的梦想时 Keep your eyes on the prize 把你的眼光放在奖项上 Don't fall to the wayside 不要掉落在路旁 Reach for the sky 触碰到天空 I knew a girl named Gina 我知道一个叫吉娜的女孩 That was a hell of a singer 是一个实力很强的歌手 And e'body fell in love wit her 每个人都爱上了她 When they seen her 当他们看到她时 Babygirl was on the verge of signin' a big deal 小女孩就要成为音乐界的重要人物了 Eighteen and life looked so surreal 十八岁就让生活看起来超出了现实 She was stuck wit a dude that was all bad news 她爱上了一个绯闻缠身的花花公子 And all he ever did was give baby the blues 他做的一切都让宝贝伤心难过 But she was true to a ni**a do for a ni**a 可她对这黑人是真心的 Pop you and ya whole crew for a ni**a 你和全体人员都为了一个黑人发生争执 One night he came picked her up 一天夜里 他来了 把她接走了 Told her let's ride that's the same night 告诉她 我们在晚上兜风 就像平时一样 Daddy watched her die 她的父亲看着她死去 They was tryna hit a lick 他们伤心欲绝 But the lick hit back put a end to the deal 但是伤心欲绝也无济于事 And all of that 这所有的一切都表明 She ain't even have to be there 她没必要在那儿 He knew it wasn't right 他知道这不对 Now he gotta deal wit it 现在他要处理 For the rest of his life 在他余下的一生 And the part I don't like 有一部分我并不喜欢 He ain't even get grazed 他甚至都没有受伤 But the homegirl Gina 但是那个居家女孩吉娜 Is layin' in the grave 却躺在坟墓里 When you got big dreams 当你怀揣伟大的梦想时 Don't listen to what nobody say