[00:00:00] この眼が二つだけでよかったなぁ [00:00:07] 只拥有两只眼睛真是太好了 [00:00:07] 世界の悲しみがすべて えてしまったら [00:00:15] 因为要是让我看到世界上的所有悲伤 [00:00:15] Wは到底生きていけはしないから [00:00:22] 实在是不知道该怎么活下去才好 [00:00:22] うまいことできた世界だ いやになるほど [00:00:43] 在这个美好的让人厌恶的世界 [00:00:43] それなのに人はなに血迷ったか [00:00:50] 即使这样人们为什么还是会失去理智 [00:00:50] わざわざいこの世界の至る所に [00:00:57] 非要紧盯着这个广阔世界的每一个角落 [00:00:57] ご丁に眼付けて あ`だこ`だと [00:01:04] 这里那里的指手画脚 [00:01:04] WはWの悲しみで 精一杯なの [00:01:11] 我光是自己的烦恼就已经受够了 [00:01:11] ちゃいけないなら Wがいけないなら [00:01:14] 要是不可以看 要是我做不到的话 [00:01:14] と糸すぐほら持ってきてよ [00:01:18] 那就干脆拿出针线来 [00:01:18] 塞いでしまうから pってしまうから [00:01:21] 塞住 缝上 [00:01:21] 最後にまとめて全部してよ [00:01:40] 最后全部揉成一团吧 [00:01:40] 1が1であるために今日もWはね [00:01:46] 为了让1还是1 今天我啊 [00:01:46] 100から 99もZって生きてるんだと [00:01:53] 又从100里面拿走99份而活下来了 [00:01:53] んなの教えてとmんだえはないのに [00:02:00] 我怎么就不记得有拜托过你教我这些 [00:02:00] いいから ほら もうaってて イワンのバカ [00:02:22] 够了你给我闭嘴吧白痴 [00:02:22] 世界かられば今のあなたは [00:02:29] 就算你再怎么拼命地跟我说 [00:02:29] どれだけ かくかくしかじかと言われましても [00:02:36] 世界上还有更糟糕的事情 [00:02:36] 下には下がいるって [00:02:39] 我是不是应该为 [00:02:39] 喜びゃいいの? [00:02:43] 自己感到庆幸 [00:02:43] WはWの悲しみも nいちゃいかんとさ [00:02:50] 我就不能为了自己的事而悲伤吗 [00:02:50] 泣いちゃいけないなら Wがいけないなら [00:02:53] 要是不可以哭 要是我做不到的话 [00:02:53] 腺など とうに切っといてよ [00:02:57] 那就干脆把我的泪腺切掉算了 [00:02:57] 生まれたrにさ へそのwの前にさ [00:03:00] 在我出生的时候 在剪掉脐带之前 [00:03:00] ついでに口 横に裂いといてよ [00:03:04] 顺便把我的嘴巴也扯掉吧 [00:03:04] したら辛いrや 悲しいrも [00:03:07] 这样一来悲伤痛苦的时候 [00:03:07] 何事もないように笑えるよ [00:03:11] 我才能够若无其事的大笑 [00:03:11] そうでもしないと とてもじゃないけど [00:03:15] 但即使没有这样做,也不是什么大不了的是 [00:03:15] WはWをやってられないんだよ [00:03:32] 只是没办法再成为我自己而已 [00:03:32] 今日もあちらこちらで 命は消える [00:03:39] 在这个世界到处都有人不断死去 [00:03:39] はずなのにどこをiけど 落ちてなどいないなぁ [00:03:46] 但是怎么走到哪里都看不见 [00:03:46] _好きにも程があるよ ほんとさ [00:03:53] 再怎么面对表面上美好事物的追求也该有个限度 [00:03:53] なんて素晴らしい世界だ ってなんでなんだか [00:04:15] 说什么: 这是一个多美好的世界 ,太可笑了 [00:04:15] そりゃ 色々忙しいとは思うけど [00:04:21] 虽然我明白你每天都忙碌到不行 [00:04:21] 主よの上で何をボケっと突っ立てるのさ [00:04:29] 但是你为什么一动不动站在云上发呆 [00:04:29] 子のオイタ叱るのがめなんでしょ [00:04:36] 斥责世间的恶作剧不正是你的责任吗 [00:04:36] 勇を持って 拳を出して [00:04:38] 拿起勇气 挥出拳头 [00:04:38] なんとしたって なんとかして [00:04:41] 行动起来 做点什么啊 [00:04:41] 好きなようにやっちゃって [00:04:43] 全部都随心所欲去办就行了