キドアイラク (喜怒哀乐) - 初音ミク (初音未来)/GUMI (グミ) // 词:Task // 曲:Task // 编曲:Task // 笑ったり泣いたり忙しい 或笑或哭 真是够忙的 塊で押し寄せるこの感じ 这聚集一处不断翻涌的感觉 あたまんなかぐにゃっと混ざる 思绪一片混乱 深呼吸呼吸困難煩わしい 深呼吸 呼吸困难好烦人 等身大で話したい 好想实话实说 出来るならいつも笑いたい 若是可以 真想无时无刻都笑着 君さえいれば何も要らない 只要有你在 我什么都不要 なんてどこの常套句 这是哪里的老话啊 はなから言葉なんて 花言巧语之类的 マジ曖昧な道具 可真是暧昧的道具 0.1秒前後で移り変わる 0.1秒前后就改变心意 感情伝えられるわけもなく 不可能会传递什么感情 結局このまま泣き寝入り 结果就这样哭着睡去 恒例のバッティングセンターに 惯例前往棒球练习场 向かう途中で 途中 財布をリュックに 突然意识到 忘れたことに気付いた 钱包忘在了背包里 七転び八起きで 总是这样一波三折 回り道ばっかで 迂回绕远 喜怒哀楽 无论喜怒哀乐 全部愛してもっと 全都更深地爱着吧 このまんま 这样下去 あたまんなかさらけ出して 脑袋好像要炸裂一般 どっ散らかったって 凌乱不堪 まぁいいじゃんか 算了 也没什么不好 喜怒哀楽全部恋してもっと 无论喜怒哀乐 全都更深地恋着吧 むかついて笑っちゃて 已经生气了却仍然 ぼんやりして 漫不经心地笑着 たまに泣き明かしてさ 偶尔会哭泣到天明 ついてねーだとか 没赶上时间啊 運がねーだとかうるせー 运气不好啊什么的 真是烦人 そもそもめんどくせー 从一开始就很烦 てかホントになんにもしたくねー 真的什么都不想做啊 例えとかじゃなくてゆっくり 不是假设 而是真的能够 お風呂に入って歌でも歌って 轻松入浴 轻快歌唱 123と上がるまで数えて 不断提高音量数着1 2 3 はぁー良い湯だった 啊 泡澡真是舒服啊 これだけで何も要らない 如此就好 再不需其它 っておーいおーい少なすぎ 喂喂 太少了吧 あんたの生きがい少なすぎ 你的人生也太没价值了吧 ほらもうちょいあんじゃん 再想想 不是还有别的吗 もっとこうなんか 就是那个 そのぐっとくるような 很多突然涌来的想法 まあいいや 算了随便啦 脳内で情報が渋滞 脑子里的信息已经堵塞 混み合ってなんも伝わんない 混合挤压着 什么也传达不了 君に「好きだ」って 连向你说喜欢 言葉すらもう 这样的话语也找不到了 七転び八起きで 总是这样一波三折 回り道ばっかで僕達は 迂回绕远 遥か彼方にまで 我们早就把感情 感情を忘れて 忘到天边儿去了 喜怒哀楽 无论喜怒哀乐 全部愛してもっと 全都更深地爱着吧 このまんま 这样下去 あたまんなかさらけ出して 脑袋好像要炸裂一般 どっ散らかったって 凌乱不堪 まぁいいじゃんか 算了 也没什么不好 喜怒哀楽全部恋してもっと 无论喜怒哀乐 全都更深地恋着吧 むかついて笑っちゃて 已经生气了却仍然 ぼんやりして 漫不经心地笑着 たまに泣き明かして 偶尔会哭泣到天明 完全じゃなくとも僕ら 总有一天 話し合えるからいつか 我们会因为彼此间的交谈 心の距離も分かり合えるから 而达到心与心之间的相互理解 哪怕并不完全 そうやって篭らないで 不要再这样自我封闭 たまにはどす黒く渦巻いた 偶尔会深陷漆黑的漩涡 その感情をさらけ出して 将那感情释放出来 あたしだけあたしだけなんで 只有我 只有我什么的 ぐつぐつと湧き上がる 咕嘟咕嘟满溢而出 あたしだけあたしだけなんで 只有我 只有我什么的 繰り返し自問自答押し問答 404

404,您请求的文件不存在!