[00:00:00] <CHORUS> [00:00:01] I will give you everything 「全てを捧げるわ」 [00:00:05] I'll give you every single breath 「あなたが私のものになるのなら」 [00:00:11] to have you as my own 「この吐息さえもあなたのもの」 [00:00:14] Yes, I will never let you go 「もう二度と離さない」 [00:00:19] I never want to leave your side 「あなたの側を離れたくないの」 [00:00:25] Yes, I have given you my life 「私の人生を捧げるわ」 [00:00:46] <VERSE 1> [00:00:48] Maybe I'm a little caught off guard 「不意を突かれたみたい」 [00:00:55] 'cause I never thought that I'd be loved 「あなたに愛されるなんて思ってもいなかったから」 [00:01:00] By you, am I just caught in a lie 「それとも騙されているだけなの?」 [00:01:07] Can this be real, can this be right? 「これは現実?こんなことがあってもいいの?」 [00:01:16] Honestly, I think that I'm a joke 「私が馬鹿だったのよね」 [00:01:23] 'cause I've never taken time to hope 「今まで望みを託したことなんてなかったわ」 [00:01:29] In this, in bliss, in joyful things 「この幸福に この喜びに」 [00:01:36] In life, in love, in me 「人生に 愛に 自分自身に」 [00:01:42] <PRE-CHORUS> [00:01:43] But then your love was given to me 「そしてあなたが愛を与えてくれた」 [00:01:51] Even though I didn't do a thing 「私なんて何も出来てないのに」 [00:01:57] It's almost scandalous that you would lift me up 「あなたに救われたなんて まるであきれ話ね」 [00:02:04] How can I be the same, how can I be the same? 「どうしたらあなたのようになれるの?」 [00:02:12] I will give you everything 「全てを捧げるわ」 [00:02:17] I'll give you every single breath 「あなたが私のものになるのなら」 [00:02:23] to have you as my own 「この吐息さえもあなたのもの」 [00:02:26] Yes, I will never let you go 「もう二度と離さない」 [00:02:31] I never want to leave your side 「あなたの側を離れたくないの」 [00:02:37] Yes, I have given you my life 「私の人生を捧げるわ」 [00:02:57] <VERSE 2> [00:02:58] I still can't believe that this is real 「これが現実だなんてまだ信じられない」 [00:03:04] 'cause it goes beyond just what I feel 「自分の感覚をすでに越えてしまっているの」 [00:03:11] I have never thought that I'm enough 「自分が一人前だなんて思ったことはないわ」 [00:03:18] Still I fight to go beyond me 「だから今までの自分を越えられるよう戦っていきたいの」 [00:03:24] <PRE-CHORUS> [00:03:24] But then your love was given to me 「そしてあなたが愛を与えてくれた」 [00:03:31] Even though I didn't do a thing 「私なんて何も出来てないのに」 [00:03:38] It's almost scandalous that you would lift me up 「あなたに救われたなんて まるであきれ話ね」 [00:03:45] How can I be the same, how can I be the same? 「どうしたらあなたのようになれるの?」 [00:03:53] I will give you everything 「全てを捧げるわ」 [00:03:58] I'll give you every single breath 「あなたが私のものになるのなら」 [00:04:04] to have you as my own 「この吐息さえもあなたのもの」 [00:04:07] Yes, I will never let you go 「もう二度と離さない」 [00:04:12] I never want to leave your side 「あなたの側を離れたくないの」 [00:04:18] Yes, I have given you my life 「私の人生を捧げるわ」 [00:04:23] <BRIDGE> [00:04:24] How am I worth it? 「私は相応しい人間?」 [00:04:29] 'cause I feel like I ruin everything 「自分がすべてをだめにしているような気がして」 [00:04:35] But I'll try to trust in your love 「それでもあのたの愛を信じているわ」 [00:04:42] Help me to fight this! 「だからどうか私に力を貸して」