[00:00:00] Native Tongue (专属语言) (Bonus track) - Paramore [00:00:00] 腾讯享有翻译作品的著作权 [00:00:00] How can they say [00:00:02] 他们怎么能说 [00:00:02] That it's one way [00:00:04] 只有一条路 [00:00:04] When it's the opposite [00:00:07] 结果却并不尽然 [00:00:07] And how can they know [00:00:09] 他们怎么能知道 [00:00:09] The end of the story [00:00:10] 故事的结局 [00:00:10] Before i tell it [00:00:14] 在我诉说之前 [00:00:14] 'Cause when i walk your feet they fall [00:00:17] 因为当我沿着你的步伐行走 [00:00:17] To the same beat [00:00:20] 他们却跌倒于同个节奏 [00:00:20] Or maybe we're from two different worlds [00:00:23] 或许我们来自两个不同的世界 [00:00:23] But we got our own language [00:00:28] 但我们拥有自己的专属语言 [00:00:28] We talk to people but they never understand [00:00:31] 我们与人交谈 但他们永远都听不懂 [00:00:31] They think we're crazy 'cause it sounds like noise [00:00:34] 他们认为我们疯了 因为我们的声音像是噪音 [00:00:34] When we're speaking in our native [00:00:37] 当我们用着自己的语音 [00:00:37] Speaking in our native tongue [00:00:40] 说着我们的专属语言 [00:00:40] We're speaking in our native [00:00:44] 我们用着自己的语音 [00:00:44] Speaking in our native tongue [00:00:47] 说着我们的专属语言 [00:00:47] We used to live [00:00:48] 我们过去的生活 [00:00:48] Like we were strangers [00:00:50] 像我们是异物般 [00:00:50] We didn't know any better [00:00:53] 我们知道情况并没有任何好转 [00:00:53] We didn't fit [00:00:55] 我们并不能融入 [00:00:55] In with the out crowd [00:00:57] 外面的人群 [00:00:57] So we gave in [00:00:58] 所以我们还是屈服 [00:00:58] And we shut our mouths [00:01:00] 我们闭上嘴 [00:01:00] But oh i love your history [00:01:03] 但我爱你的过去 [00:01:03] And i can take it [00:01:07] 我能接受 [00:01:07] And when you talk in code to me [00:01:09] 当你的话转码给我 [00:01:09] I can translate it [00:01:14] 我能读懂 [00:01:14] We talk to people but they never understand [00:01:17] 我们与人交谈 但他们永远都听不懂 [00:01:17] They think we're crazy 'cause it sounds like noise to them [00:01:21] 他们认为我们疯了 因为我们的声音像是噪音 [00:01:21] Ain't it strange all the things you hear [00:01:23] 当你静心聆听 [00:01:23] When you sit and listen [00:01:27] 你所倾听的一切难道不奇怪吗 [00:01:27] We're speaking in our native [00:01:30] 我们用着自己的语音 [00:01:30] Speaking in our native tongue [00:01:33] 说着我们的专属语言 [00:01:33] We're speaking in our native [00:01:37] 我们用着自己的语音 [00:01:37] Speaking in our native tongue [00:01:40] 说着我们的专属语言 [00:01:40] And all this time i've been wasting my breath [00:01:43] 一直以来 我一直在浪费我的生命 [00:01:43] Just wasting my words on everyone else [00:01:46] 与别人白费口舌 [00:01:46] Now speaking in my native [00:01:50] 说着我的专属语言 [00:01:50] Speaking in my native tongue [00:02:10] 说着我的专属语言 [00:02:10] So come on [00:02:13] 来吧 [00:02:13] Talk it out [00:02:16] 说出来吧 [00:02:16] So come on [00:02:20] 来吧 [00:02:20] Talk it out [00:02:23] 说出来吧 [00:02:23] So come on [00:02:24] 来吧 [00:02:24] And talk talk talk talk talk [00:02:26] 说吧 [00:02:26] Talk it out [00:02:27] 说出来吧 [00:02:27] Your voice it brought me back from the dead somehow [00:02:30] 你的声音让我恢复生机 [00:02:30] So come on [00:02:30] 来吧 [00:02:30] And talk talk talk talk talk [00:02:33] 说吧 [00:02:33] Talk it out [00:02:34] 说出来吧 [00:02:34] Out out out [00:02:36] 说出来 [00:02:36] Speaking in our native [00:02:40] 说我们的专属语言 [00:02:40] Speaking in our native tongue [00:02:43] 说我们的专属语言 [00:02:43] We're speaking in our native [00:02:46] 我们用着自己的语音 [00:02:46] Speaking in our native tongue [00:02:48] 说我们的专属语言 404

404,您请求的文件不存在!