[00:00:06] Do Everything - Steven Curtis Chapman [00:00:20] Your picking up toys on the living room [00:00:22] 你从客厅的地板上拾起玩具 [00:00:22] Floor for the 15th time today [00:00:25] 在今天已经是第15次了 [00:00:25] Matching up socks [00:00:26] 把袜子配好对 [00:00:26] Sweeping up lost cheerios that got away [00:00:29] 扫干净漏掉的麦片渣 [00:00:29] You put a baby on your hip [00:00:31] 一个小不点爬到你屁股上 [00:00:31] Color on your lips and head out the door [00:00:34] 你从门里探出头还有你的红唇 [00:00:34] While I may not know you [00:00:36] 也许我还不够了解你 [00:00:36] I bet I know you [00:00:37] 但我确定 [00:00:37] Wonder sometimes does it matter at all [00:00:42] 你有时会怀疑这些有什么意义呢 [00:00:42] Well let me remind you it all matters just as long [00:00:46] 好吧我给你点提示这些很重要 [00:00:46] As you do everything you do to the glory of the One who made you [00:00:53] 只要是你做的每一点滴都散发着母性的光辉 [00:00:53] Cause he made you [00:00:55] 因为他是你存在的意义 [00:00:55] To do [00:00:56] 任劳任怨 [00:00:56] Every little thing that you do [00:00:58] 你做的一点一滴 [00:00:58] To bring a smile to His face [00:01:01] 都是为了给他带来快乐 [00:01:01] Tell the story of grace [00:01:03] 你是神对我的恩赐 [00:01:03] With every move that you make [00:01:08] 你的一举一动 [00:01:08] And every little thing you do [00:01:19] 还有你做的每一件不起眼的小事 [00:01:19] Maybe your that guy with the suit and tie [00:01:22] 也许你的那个家伙西装革履 [00:01:22] Maybe your shirt says your name [00:01:24] 也许你的着装表明了你的身份 [00:01:24] You may be hooking up mergers [00:01:25] 也许你猎艳兼并 [00:01:25] Cooking up burgers [00:01:26] 烹饪汉堡包 [00:01:26] But at the end of the day [00:01:29] 但到了晚上你还得整理东西 [00:01:29] Little stuff [00:01:29] 小的东西 [00:01:29] Big stuff [00:01:30] 大的东西 [00:01:30] In between stuff [00:01:31] 还有不大不小的东西 [00:01:31] God sees it all the same [00:01:33] 天啊它们都差不多吧 [00:01:33] While I may not know you [00:01:35] 也许我还不够了解你 [00:01:35] I bet I know you [00:01:36] 但我笃定 [00:01:36] Wonder sometimes does it matter at all [00:01:41] 你有时会疑惑这些有什么意义呢 [00:01:41] Well let me remind you it all matters just as long [00:01:45] 好吧我给你点提示这些很重要 [00:01:45] As you do everything you do to the glory of the One who made you [00:01:51] 只要是你做的每一点滴都散发着母性的光辉 [00:01:51] Cause he made you [00:01:54] 因为他是你存在的意义 [00:01:54] To do [00:01:55] 任劳任怨 [00:01:55] Every little thing that you do [00:01:57] 你做的一点一滴 [00:01:57] To bring a smile to His face [00:02:00] 都是为了给他带来快乐 [00:02:00] Tell the story of grace [00:02:02] 你是神对我的恩赐 [00:02:02] With every move that you make [00:02:04] 你的一举一动 [00:02:04] And every thing you do [00:02:09] 还有你做的每一件不起眼的小事 [00:02:09] Maybe your sitting in math class [00:02:12] 也许你坐在数学课堂上 [00:02:12] Or maybe on a mission in the Congo [00:02:15] 或者在刚果执行任务 [00:02:15] Or maybe your working at the office [00:02:16] 也许你在办公室工作 [00:02:16] Singing along with the radio [00:02:19] 独自对着录音机唱歌 [00:02:19] Maybe your dining at a 5-star [00:02:21] 也许你在一家五星级餐厅用餐 [00:02:21] Or feeding orphans in the Myanmar [00:02:24] 或许在缅甸照顾孤儿 [00:02:24] Anywhere and everywhere that you are [00:02:27] 不论你在何处 [00:02:27] Whatever you do [00:02:30] 在做些什么 [00:02:30] It all matters [00:02:32] 都是有意义的 [00:02:32] So do what you do [00:02:34] 所以做你该做的 [00:02:34] Don't ever forget [00:02:36] 不要忘记 [00:02:36] To do everything you do to the glory of the One who made you [00:02:42] 只要是你做的每一点滴都成就着你的荣耀 404

404,您请求的文件不存在!