ローズ・パイ (Rose Pie) - さだまさし (佐田雅志) // 词:さだまさし // 曲:さだまさし // 薔薇の形の角砂糖がもう 蔷薇形的方糖 なかなか手に入らないから 已经很难到手了 魔法が使えないというので人気薄でも 无法使用魔法 那怕人气再怎么薄弱 店をやめようにもやめられない 想放弃商店也放弃不下 変な歌で有名になって 因为比较搞怪的歌变得有名 二丁目の交差点から17軒目に 二丁目的交叉点地17个家门口 こだわる客に参ってる 来了一些比较挑剔的客人 マスターの息子が僕の娘に恋をしたというから 说老板的儿子和我的女儿在谈恋爱 面白い事になって来たぞと眺めてたら 感叹着将变成非常有趣的事了 あのバカ息子と来たらもう 那个傻瓜儿子过来了 不器用が化膿しちゃってて 感觉笨拙似乎都化脓了 ドジがとぐろ 失败盘绕 巻いちゃってると娘も呆れていた 我服了女儿也呆滞了好一会儿 そうさ青春なんてそんなもの 对啊 所谓的青春就是那么回事 ホントは格好悪くて情けなくって 其实感觉太逊了有点儿不好意思 金も無くって 又没有钱 それで良いのだ 这就可以了 そうさ今しか出来ない悩み事 对 只有现在才能有的烦恼事 生きる事の不安からえっちな悩み 从生存的不安转变而来的烦恼 真面目な恋や夢を抱きしめ 紧紧拥抱真实的恋爱和梦想 マスターの息子と来たらもう 老板的儿子来了 根性だけはあるらしくて 似乎只有毅力 うちの娘に二度告白して 向我的女儿告白了两次 三度断られて 被甩了三次 恋は止めようにも止められない 想要放弃恋爱也放弃不了 二丁目中の笑い者でも 在二丁目嘲笑的人群 あわれなくらい一途で 并不可怜的一心一意 結構良い男なんだけどな 感觉还是不错的男生 ついに娘が条件を出した 终于女儿提出了条件 パンプキン・パイよりずっと美味い 比南瓜饼更好吃 お菓子を作る事が出来たら考えるわと 如果能够做出糕点的话我将会考虑考虑 ちなみに私は薔薇の香りが 顺便说一下 我是蔷薇的香气 大好きなんだけどってなんだよ 我真的很喜欢你 娘の方だってまんざらでも 女儿也并不一定 ないんじゃねーのか 也不是没有 ※そうさ青春なんてそんなもの 对啊 青春就是这么回事 ホントは格好悪くて情けなくって 其实感觉太逊了有点儿不好意思 金も無くって 又没有钱 それで良いのだ 这就可以了 そうさ若い二人の恋はローズ・パイ 对 这样年轻的两个人的爱情就像玫瑰馅 生きる事の不安からえっちな悩み 从生存的不安转变而来的烦恼 真面目な恋や夢を抱きしめ※ 紧紧拥抱真实的恋爱和梦想 薔薇の形の角砂糖はもう 蔷薇形的方糖 なかなか手に入らないけど 已经很难到手了 ローズ・パイが美味いと 玫瑰馅的美味 世間では大人気でも 即使在世界很有人气 店を広げようにも出来ない 想把店面扩大也做不到 変な歌で有名になって 为比较搞怪的歌变得有名 二丁目の交差点から17軒目に 二丁目的交叉点地17个家门口 こだわる客に参ってる 来了一些比较挑剔的客人 そうさ青春なんてそんなもの 对啊 青春就是这么回事 ホントは格好悪くて 其实感觉太逊了 情けなくって金も無くって 不好意思也没有钱 それで良いのだ 这就好了 そうさ若い二人の恋はローズ・パイ 这样年轻的两个人的爱情就像玫瑰馅 生きる事の不安からえっちな悩み 从生存的不安转变而来的烦恼 真面目な恋や夢を抱きしめ 紧紧拥抱真实的恋爱和梦想 そうさ若い二人の恋はローズ・パイ 对啊 年轻的两个人的爱情就像玫瑰馅