[00:00:00] Bug Fights (Explicit) - Ratking [00:00:09] // [00:00:09] I got a f**king story to tell eh [00:00:14] 我要告诉你们一个故事 [00:00:14] They let the fire hydrants off to cool the block down [00:00:18] 他们用消防栓喷水,让街区冷静下来 [00:00:18] When we walk 'round [00:00:20] 我们四处闲逛 [00:00:20] When the cops 'round [00:00:22] 警察出现了 [00:00:22] When our music plays [00:00:23] 当音乐响起 [00:00:23] When it's hot out [00:00:25] 气氛变得热闹起来 [00:00:25] I do and say what I wanna do I feel like Hak now [00:00:28] 我像Hak一样,可以畅所欲言,也可以做自己想做的事 [00:00:28] Dropped out but still his thoughts popped out [00:00:32] 虽然辍学,但他还是有出其不意的想法 [00:00:32] Manifested ill could his pops talk now [00:00:34] 事实证明,现在是他一举成名的时候了 [00:00:34] No disrespect to Pascal it's only natural [00:00:38] 我没有针对Pascal,这只是顺其自然罢了 [00:00:38] Hak's a cash cow [00:00:40] 不管Hak是富有 [00:00:40] Hak is assed out [00:00:42] 还是贫穷 [00:00:42] Either way I got his back proud to say that loud [00:00:46] 无论怎样,我都支持他,以他为傲 [00:00:46] Let me say that now [00:00:49] 我要大声说出来 [00:00:49] So it happened [00:00:50] 事情就这样发生了 [00:00:50] Warm windy evening in Manhattan [00:00:52] 夜晚,沐浴在曼哈顿岛的晚风中 [00:00:52] Vulnerable vat of vets [00:00:54] 兽医们承担不了增值税 [00:00:54] Gathered started yapping [00:00:56] 聚集在一起嚷嚷 [00:00:56] Frantically asking [00:00:57] 焦急地四处打听 [00:00:57] But how we was the captains [00:01:00] 我们怎么就当了船长呢 [00:01:00] When we fight headlines follow [00:01:01] 如果我们上了头条 [00:01:01] We'll need to start scrappin' [00:01:03] 我们就需要弃船 [00:01:03] Gents ride your role no stage to start actin' [00:01:07] 男士们,扮演好你的角色,没有其他舞台供你演出了 [00:01:07] All of a sudden you wanna pick up [00:01:09] 突然之间,你希望学会 [00:01:09] Practice your passions [00:01:10] 控制自己的感情 [00:01:10] Toss your transactions [00:01:12] 完成你的交易 [00:01:12] Tweak up your tracking [00:01:14] 调整你的追踪方式 [00:01:14] There's really no tail ending the tail of a Ratking [00:01:17] 没有真正意义上的结束 [00:01:17] Besides wouldn't wanna disturb a nest of rodents basking [00:01:21] 此外,我也不想打扰那些无名鼠辈 [00:01:21] Blackout same sense that sent the city racking [00:01:24] 生活在这个城市令人受尽折磨,我们得打断这种感觉 [00:01:24] Scurrying swift dodge in the dark dashing [00:01:28] 在黑暗中要奋力疾走,同时躲避危险 [00:01:28] Furry of hits in the lights strappin' [00:01:31] 骤然间,让人毛骨悚然 [00:01:31] Not my news you was glued sprawled mackin' [00:01:34] 老兄,我的建议是你最好平躺下来 [00:01:34] Mackin' [00:01:35] 老兄 [00:01:35] Coolin' the shade caught up countin' your cashings [00:01:39] 冷静一下,数数你的钞票 [00:01:39] Affixed my your rings sufficed my your stackings [00:01:42] 我被你的戒指还有堆积如山的钞票吸引 [00:01:42] Should've been concerned with cut of your crafting [00:01:45] 我应该多关注你的作品 [00:01:45] Angles degrees folds creasings of your wrappings [00:01:49] 角度,温度,折痕,还有包装纸的痕迹 [00:01:49] Always had a crooked swipe I was the student slacking [00:01:52] 我总是说一些尖酸刻薄的话,我是个偷懒的学生 [00:01:52] Said I didn't read enough books to bulge my backpacking [00:01:56] 我没有读过太多的书,无法展开一段旅程 [00:01:56] Guess I dropped out hung a hat-trick without hacking [00:02:00] 我中途辍学,但我也上演过帽子戏法 [00:02:00] Wasn't fitted a cap 'n' gown but left the island laughing [00:02:03] 不管别人怎么嘲笑,我按自己的方式穿着