비애 Part.2 (悲爱Part.2) - 원더보이즈 (Wonder Boyz)/이해리 (李海丽) // 몰라보게 수척해진 네가 你瘦的认不出来了 너무 불쌍해 어쩜 이렇게 太可怜了怎么会这样 한 순간에 변해버린 네가 你就像一瞬间改变了似的 너무 무서워서 견딜 수 없어 더 이상 太可怕了 我再也无法忍受 비가 와 잠도 안와 이럴 때 정말 네 생각이나 下雨了 却失眠了 这是你的想法吗 그러다 북 받쳐 올라 자꾸 눈물이 나와 那样突然坐起来 却总是流泪 비가 와 잠도 안와 이럴 때 정말 네 생각이나 下雨了 却失眠了 这是你的想法吗 그러다 북 받쳐 올라 자꾸 눈물이 나와 那样突然坐起来 却总是流泪 우리 헤어져 라는 너의 그 말에 你说 我们分手吧 난 아무 말도 할 수가 없었어 我什么话都说不出来 정신을 차리고 주위를 봤을 때 打起精神 环顾四周 이미 넌 나를 떠나고 없었어 你已经离开我消失了 남자라는 이유 그 자존심 때문에 说是因为男人的自尊心 등 돌린 널 잡지 못한 어리석은 바보 抓不住离开的你 愚蠢的我 몇 번이고 날 계속 자책하고 我自责了多少次 죄 없는 내 방 문을 발로 차고 用脚踢没有罪过的门 친구들은 나보고 시간이 약이래 朋友们看着我说时间是药 다른 여자로 내 맘을 채우는 게 답이래 说用其他女人填满我的心才是对的 근데 다른 여자들을 만나 봐도 但是即使与其他女人见面 시간이란 약 기운을 계속 빌려 봐도 即使借着所谓的时间是药 네가 더 선명하게 그리워지네 想你的感觉却更鲜明 내 가슴에 네 모습을 그리고 있네 在心里想念你的模样 어떻게 해 널 지울 수 없어 怎样做才能抹掉 내 맘에 네 흔적 치울 수 없어 无法整理你在我心里的痕迹 몰라보게 수척해진 네가 你瘦的认不出来了 너무 불쌍해 어쩜 이렇게 太可怜了怎么会这样 한 순간에 변해버린 네가 你就像一瞬间改变了似的 너무 무서워서 견딜 수 없어 더 이상 太可怕了 我再也无法忍受 비가 와 잠도 안와 이럴 때 정말 네 생각이나 下雨了 却失眠了 这是你的想法吗 그러다 북 받쳐 올라 자꾸 눈물이 나와 那样突然坐起来 却总是流泪 비가 와 잠도 안와 이럴 때 정말 네 생각이나 下雨了 却失眠了 这是你的想法吗 그러다 북 받쳐 올라 자꾸 눈물이 나와 那样突然坐起来 却总是流泪 기분 탓일까 아님 빗소리에 是因为心情吗 不是 是因为雨声 이끌린 걸까 미친 것처럼 像疯了一样被吸引 비를 맞으며 너와 함께 걷던 거리를 걸어 迎着雨走在曾和你一起散步的路上 이제는 나 혼자서 터벅 터벅 现在是我独自有气无力的走着 나도 모르게 멈춰버린 너의 집 앞 不知不觉我就停在了你家门口 환하게 웃고 있는 네 얼굴을 봤지만 虽然看到了笑得灿烂的你的脸 내가 아닌 다른 남자 우산 속에서 내缺失在其他女人的伞里 而不是我 내 손이 아닌 그 놈 손을 잡고 있어 牵着其它女人的手而不是我的 얼마나 지났다고 날 벌써 잊어 날 사랑한다고 说爱我才过了多长时间 就已经把我忘了 나 밖에 없다면서 속삭일 땐 언제고 왜 내 마음을 찢어 说悄悄话时 说你只有我 又为什么要撕裂我的心 이건 아니잖아 어서 무릎 꿇고 빌어 이不应该这样啊 跪下请求 차라리 다가와 날 때려 불쌍하게 보지마 비참하니까 倒不如过来打我 但不要怜悯的看着 因为很悲惨 그 남자의 손을 꽉 잡지마 내 손에 반지는 빛이 나니까 不要抓着其他男人的手 因为我手里的戒指在发光 나한테 왜 이래 너 정말 미친 것 같아 为什么对我这样 真的要疯了 이제 그만 둬 제발 내 곁에서 사라져 줘 现在马上放下了 从我身边消失 몰라보게 수척해진 네가 你瘦的认不出来了 너무 불쌍해 어쩜 이렇게