ハロ / ハワユ (Hello / How are you) - 96猫 (クロネコ) // 词:ナノウ // 曲:ナノウ // ハロ窓を開けて 你好 打开窗子 小さく呟いた 轻声低语 ハワユ 你好吗 誰もいない 我独自待在 部屋で一人 空无一人的房间里 モーニン 早晨 朝が来たよ 早晨到来了哦 土砂降りの朝が 暴雨的早晨 ティクタク 嘀嗒 私のネジを 谁来拧紧 誰か巻いて 我的螺丝呢 ハロ 你好 昔のアニメに 以前的动漫里 そんなのいたっけな 有过那样的情节吧 ハワユ 你好吗 羨ましいな皆に愛されて 能得到大家的喜爱真令人羡慕 スリーピン 睡觉 馬鹿な事言ってないで 别说傻话了 支度をしなくちゃ 快些准备吧 クライン 哭泣 涙の跡を隠す為 为了隐藏泪痕 もう口癖になった 唉 算了 「まぁいっか」 已经成了我的口头禅 昨日の言葉がふと頭を過る 昨日的话语突然闪过脑海 「もう君には 我已经对你 全然期待してないから」 不报任何期待了 そりゃまぁ私だって 是啊 连我自己 自分に期待な 都对自己 どしてないけれど 没有丝毫期待 アレは一体 但那又是 どういうつもりですか 什么意思呢 喉元まで出かかった言葉 已经到了喉咙的话语 口をついて出たのは嘘 说出口却成了谎言 こうして今日も 于是今天 私は貴重な言葉を 我又在浪费着宝贵的话语 浪費して生きてゆく 生活着 何故隠してしまうのですか 为什么要隐藏呢 笑われるのが怖いのですか 是因为害怕被嘲笑吗 誰にも会いたくないのですか 不想见到任何人吗 それ本当ですか 那是真的吗 曖昧という名の海に溺れて 沉溺在暧昧的海洋 息も出来ないほど苦しいの 痛得几乎无法呼吸 少し声が聞きたくなりました 有点想要听到你的声音 本当に弱いな 真是软弱啊 一向に進まない支度の途中 在毫无进展的准备中途 朦朧とした頭で思う 用昏昏沉沉的脑袋思考着 「もう理由を付けて 干脆找个理由 休んでしまおうかな」 休息好了 いやいや分かってますって 不 不 我是知道的 何となく言ってみただけだよ 只是随口说说而已啦 分かってるから怒らないでよ 我知道的 别生气啦 幸せだろうと 不管是幸福 不幸せだろうと 还是不幸 平等に残酷に 朝阳都会升起 朝日は昇る 对每个人都是平等的又是残酷的 生きていくだけで 对光是活着 精一杯の私にこれ以上 就已经竭尽全力的我 何を望むというの 还能有什么期待呢 何故気にしてしまうのですか 为什么会在意呢 本当は愛されたいのですか 其实是想要被爱吗 その手を離したのは誰ですか 放开手的是谁呢 気が付いてますか 有注意到吗 人生にタイムカードがあるなら 如果人生是有记时卡的 終わりの時間は 那么结束时间 何時なんだろう 会是几点呢 私が生きた分の給料は 供我生活所需的薪水 誰が払うんですか 会由谁来支付呢 サンキュー 谢谢 ありがとうって言いたいの 想要说谢谢 サンキュー 谢谢 ありがとうって言いたいよ 想要说谢谢 サンキュー 谢谢 一度だけでも良いから 哪怕只有一次也好 心の底から大泣きしながら 想要发自内心大声哭泣 ありがとうって言いたいの 然后说声谢谢 何故隠してしまうのですか 为什么要隐藏呢 本当は聞いて欲しいのですか 其实是想要被问起吗 絶対に笑ったりしないから 我绝对不会笑的 話してみませんか 所以要不要说给我听呢 口を開かなければ分からない 你若不开口我是不会明白的 思ってるだけでは伝わらない 只是放在心里是无法传达给任何人的 なんて面倒くさい生き物でしょう 人类这种东西 人間というのは 真是麻烦的生物啊 ハロハワユ 你好 你好吗