[00:00:00] Electric Sheep - doriko/初音ミク (初音未来) [00:00:07] // [00:00:07] 词:doriko [00:00:14] // [00:00:14] 曲:doriko [00:00:21] // [00:00:21] きっと終わりだろうって [00:00:24] 这一定是结束吧 [00:00:24] 言ったガラクタ [00:00:26] 这样说着的废物 [00:00:26] 明けない空の下 [00:00:29] 在看不见黎明的天空下 [00:00:29] 残らず事切れていく [00:00:32] 一点点死去 [00:00:32] そんなはずはないと [00:00:34] 才没有这样的事 [00:00:34] 言った振り返れば [00:00:37] 这样反复说着 [00:00:37] もう何も応えない [00:00:40] 却已经没有了回应 [00:00:40] 何を違えましたか [00:00:42] 弄错了什么呢 [00:00:42] 人とは素晴らしい [00:00:45] 因为人类知道 [00:00:45] 生き方をご存知で [00:00:48] 很美好的生存方式 [00:00:48] どこまでも正しいのでしょう [00:00:53] 所以不管怎样都是正确的吧 [00:00:53] 疑う余地もなく [00:00:55] 在不容怀疑的 [00:00:55] 常識の真ん中で [00:00:58] 常识之中 [00:00:58] 私を生み出した [00:01:00] 制造出了我的 [00:01:00] あなた様は [00:01:02] 又在哪里呢 [00:01:02] どこにいますか [00:01:06] 只要去寻找 [00:01:06] 忘れたものを探しに [00:01:08] 被忘記的东西就行了? [00:01:08] 行けばいいのですか [00:01:11] 生锈的双脚 [00:01:11] 錆び付く足はまだ [00:01:14] 又一次彷徨在沙尘之上 [00:01:14] 砂の上に迷う [00:01:16] 丝毫不怀疑 [00:01:16] 少しも疑わないで [00:01:19] 保持着什么也不知道的样子 [00:01:19] 何も知らないまま [00:01:22] 只是沉默着 [00:01:22] 言葉も交わせずに [00:01:24] 哭泣着 [00:01:24] 涙を零すだけ [00:01:27] 代替着谁 [00:01:27] 誰の代わりに [00:01:41] 终于意识到 [00:01:41] きっと終わりだろうって [00:01:43] 这一定就是结束了 [00:01:43] やっと気づいた [00:01:46] 无尽的孤独中 [00:01:46] 果たなくひとりきり [00:01:48] 试着向冰冷的箱子 [00:01:48] 冷たい箱に訳を [00:01:51] 提问 [00:01:51] 問いかけてみる [00:01:56] 越过朦胧的画面 [00:01:56] 滲んだ画面越しに [00:01:59] 过去在诉说着全部 [00:01:59] 過去は全てを語る [00:02:01] 人类对生活方式 [00:02:01] 人とは悲しみほど [00:02:04] 无知到可悲的程度 [00:02:04] 生き方を知らずに [00:02:07] 所以从头到尾都是错误的吧 [00:02:07] どこまでも間違うのでしょう [00:02:12] 在只有怀疑的 [00:02:12] 疑う余地ばかり [00:02:15] 终结之中 [00:02:15] 結末の直中で [00:02:17] 制造出我的 [00:02:17] 私を生み出した [00:02:20] 你已经 [00:02:20] あなたはもう [00:02:21] 不存在了 [00:02:21] どこにもいない [00:02:25] 就算把所期望的东西 [00:02:25] 望んだものを集めた [00:02:28] 收集堆积起来 [00:02:28] 積み上げたとして [00:02:30] 还是一样 [00:02:30] それさえ同じように [00:02:33] 会坏掉么 [00:02:33] 壊してしまうだろうか [00:02:35] 如果剩下的 [00:02:35] せめてと残されたのが [00:02:38] 只是无意义的时间 [00:02:38] 意味の無い時間なら [00:02:41] 那么永别了 [00:02:41] さよならもう二度と [00:02:43] 不再醒来就好了 [00:02:43] 目覚めなければいい [00:02:46] 取而代之 [00:02:46] それの代わりに [00:02:59] 玻璃的对面 [00:02:59] 硝子の向こうで [00:03:02] 有谁在向我悄声细语 [00:03:02] 誰かが私に呟く [00:03:08] 依然记得 [00:03:08] 覚えている [00:03:11] 最初听到的话语 [00:03:11] 初めて聞こえた言葉を [00:03:14] 你的话语 [00:03:14] あなたの言葉を [00:03:42] 为何映入眼中的 [00:03:42] どうして目に映るのは [00:03:44] 全是悲伤的东西 [00:03:44] 悲しいものばかり [00:03:47] 为何能触碰到的 [00:03:47] どうして触れるのは [00:03:49] 全是不要的东西 [00:03:49] いらないものばかり [00:03:52] 给了我心的你 [00:03:52] 心をくれたあなたは