[00:00:00] Desert Years (沙漠之年) (原曲:東方神霊廟 - デザイアドライブ) - Yana [00:00:20] // [00:00:20] 詞:cittan* [00:00:40] // [00:00:40] 曲:ZUN [00:01:00] // [00:01:00] Ah [00:01:01] // [00:01:01] 心に渦巻く [00:01:05] 席卷于内心的 [00:01:05] 計算や欲望は全て [00:01:08] 算计和欲望全部 [00:01:08] 笑顔で隠れる [00:01:12] 用笑容来隐藏 [00:01:12] 少しだけ邪なpoker face [00:01:16] 带点邪恶的扑克脸 [00:01:16] 短き人間の命 [00:01:20] 短暂的人类的生命 [00:01:20] パっと咲かせてあげるから [00:01:22] 一瞬间绽放开来 [00:01:22] On my Tao [00:01:24] // [00:01:24] 愛らしいお人形になりましょう [00:01:29] 成为那惹人怜爱的人偶吧 [00:01:29] I'm ready [00:01:30] // [00:01:30] It's not really fun knowing the choices [00:01:34] // [00:01:34] 往く先々待つ玩具たち [00:01:38] 等待着所归之处的玩具们 [00:01:38] 我想要的一切さぁ順番 [00:01:41] 我想要的一切来吧按部就班 [00:01:41] 良い子は先にお持ち帰り [00:01:45] 好孩子先带回去哦 [00:01:45] Please now let you be in my sweet little thangs [00:01:49] // [00:01:49] ヤな事ナシの桃源郷へ [00:01:53] 向着那没有烦恼的桃源乡 [00:01:53] 堅いことは此処では言わないで [00:01:57] 别在这提那些毫无风趣的事情 [00:01:57] 果てしなく続く幻想郷 [00:02:01] 那无止无尽的幻想乡 [00:02:01] How can I get it from around the world [00:02:03] // [00:02:03] 童子のように鼓動が歌う [00:02:06] 像孩子一般尽情歌唱吧 [00:02:06] I just keep my desire [00:02:08] // [00:02:08] 幾千の時さえ [00:02:10] 千年之期也如同 [00:02:10] Piece of cake like ordinal breathing [00:02:12] // [00:02:12] 超えてゆける願いを小心 [00:02:16] 小心越过内心的愿望哦 [00:02:16] 「二つに一つ」なんて退屈な事 [00:02:20] 二选一这种无趣的事 [00:02:20] 言わないで頂戴 [00:02:21] 请别再提了好吗 [00:02:21] Anything in my hands [00:02:23] // [00:02:23] ただ一つの後悔も [00:02:25] 连那么一丝后悔 [00:02:25] 背負う気はないわ [00:02:27] 我都不想背负呀 [00:02:27] 今を生きて乙女のように [00:02:31] 犹如活在当下的女孩一般 [00:02:31] Now let me please ask you question [00:02:33] // [00:02:33] 私のように [00:02:35] 说什么想变得 [00:02:35] なりたいだなんて [00:02:36] 和我一样 [00:02:36] お莫迦さんは [00:02:38] 真是傻瓜 [00:02:38] コレクションに [00:02:39] 从加入收藏 [00:02:39] 加わる事から始めて [00:02:42] 来开始吧 [00:02:42] それで如何 [00:02:43] 你觉得如何 [00:02:43] イケないセレブレーション [00:02:46] 禁忌的狂欢 [00:02:46] Just be in fantasia [00:02:47] // [00:02:47] それも悪くない [00:02:50] 这样也不错呀 [00:02:50] 此処にある夢やfaith of私以外 [00:02:53] 此处有我以外的梦想与信仰 [00:02:53] 飽きるまで [00:02:55] 直到厌烦为止 [00:02:55] ふわりふわり雲のように [00:02:57] 犹如轻飘飘的云朵一样 [00:02:57] 自由に流れてく [00:02:59] 让它自由逝去吧 [00:02:59] Desert years [00:03:07] // [00:03:07] Just keep my desire [00:03:14] // [00:03:14] Don't worry you're coming [00:03:22] // [00:03:22] Just keep my desire [00:03:30] // [00:03:30] Ah [00:03:31] // [00:03:31] 「いつでも待ってる」 [00:03:35] 无论何时都会永远等你 [00:03:35] そんなロマンチックな言葉 [00:03:39] 对这种浪漫的话语 [00:03:39] 痺れて感じて [00:03:42] 已经感到麻木 [00:03:42] 骨抜きにさせてあげちゃうわ [00:03:46] 但还是刺骨般的向你而去 [00:03:46] 短き人間の命 [00:03:50] 短暂的人类的生命 [00:03:50] パッと咲かせてあげるから [00:03:52] 一瞬间绽放开来 [00:03:52] On my Tao [00:03:53] // [00:03:53] 愛らしいお人形になりましょう [00:03:59] 成为那可爱的人偶吧 [00:03:59] You're welcome [00:04:00] // [00:04:00] It's not really fun knowing the choices [00:04:04] // [00:04:04] ギャンブルライクに生きましょう [00:04:08] 犹如赌博一般生活下去吧 [00:04:08] 我想要的一切 [00:04:09] 我想要的一切 [00:04:09] さぁ順番守らない子もお持ち帰り [00:04:15] 来吧按部就班 不遵守的孩子也带回去 [00:04:15] Please now let you be in my sweet little thangs [00:04:19] // [00:04:19] いいコト尽くしの理想郷 [00:04:23] 极尽美好的理想乡 [00:04:23] 堅いことは此処では言わないで [00:04:27] 在这别提那些毫无风趣的事情 [00:04:27] まぁすぐに言えなくなるから [00:04:30] 因为马上就不能再说了 [00:04:30] It's not really fun knowing the choices [00:04:34] // [00:04:34] 往く先々待つ玩具たち [00:04:38] 等待着所到之处的玩具们 [00:04:38] 我想要的一切 [00:04:39] 我想要的一切 [00:04:39] さぁ順番関係ナシにお持ち帰り [00:04:45] 来吧无关顺序带回去吧 [00:04:45] Please now let you be in my sweet little thangs [00:04:49] // [00:04:49] ヤな事ナシの桃源郷へ [00:04:53] 向着那没有烦恼的桃源乡 [00:04:53] 片道切符握りしめて [00:04:56] 紧握着单程车票 [00:04:56] 夢の都へdive [00:05:01] 向着梦想的都市驶去 [00:05:01] 手に入れるチャンスが [00:05:04] 到手的机会啊 [00:05:04] 転がっているのに [00:05:07] 明明就在你眼前打转 [00:05:07] 見つめてるだけの自分なんて [00:05:12] 不想直视那 [00:05:12] 見たくないのよbaby [00:05:16] 只凝视着你的自己啊 [00:05:16] How many things [00:05:18] // [00:05:18] 人間は後悔を [00:05:19] 人类总是不断地 [00:05:19] 重ねていくのでしょう [00:05:22] 重复着后悔吧 [00:05:22] So you can beg me [00:05:24] // [00:05:24] 救いの手を [00:05:26] 如今在这 [00:05:26] 今此処へ差し出すわ [00:05:29] 伸出援手啊 [00:05:29] It's so easy [00:05:31] // [00:05:31] Ah変わる世界の情景を [00:05:36] 想将那变化着的世界的情景 [00:05:36] 此処で見つめたい [00:05:39] 在这一览无余 [00:05:39] 変わりゆく自分にも [00:05:42] 如若能邂逅那个 [00:05:42] 出会えたら良いななんてね [00:05:46] 不断变化的自己该有多好啊 [00:05:46] たまにはちょっとノスタルジックに [00:05:48] 偶尔会变得 [00:05:48] なったりするけど [00:05:50] 有点怀念 [00:05:50] 思い出せる事は全て [00:05:54] 能回忆起的事情全部是 [00:05:54] 私手にしてきた事 [00:06:31] 尽掌握于我手中的事情 [00:06:31] How can I get it with you [00:06:32] // [00:06:32] Temptation is taking taking over [00:06:35] // [00:06:35] 鼓動が歌う [00:06:36] 放声歌唱 [00:06:36] I just keep my desire [00:06:38] // [00:06:38] 幾千の時さえ [00:06:40] 千年之期也如同 [00:06:40] Piece of cake like ordinal breathing [00:06:42] // [00:06:42] 超えてゆける願いを小心 [00:06:45] 小心越过心中的愿望 [00:06:45] 二つに一つの世界で目覚めた [00:06:49] 在二选一的世界里苏醒 [00:06:49] Our fate [00:06:50] // [00:06:50] いつまでも言わせて [00:06:51] 一如往常所说的 [00:06:51] Anything in my hands [00:06:53] // [00:06:53] ただ一つの後悔も [00:06:55] 连那么一丝后悔 [00:06:55] 背負う気はないわ [00:06:57] 我都不想背负呀 [00:06:57] 今を生きて乙女のように [00:07:01] 犹如活在当下的女孩一般 [00:07:01] Now let me please ask you question [00:07:03] // [00:07:03] 私のように [00:07:05] 想变得 [00:07:05] なりたいだなんて [00:07:06] 和我一样 [00:07:06] まぁ当たり前ね [00:07:08] 这是理所当然的吧 [00:07:08] コレクションに空きは [00:07:10] 即便是空空的收藏 [00:07:10] いつでもあるのよbaby [00:07:12] 也总是会有人来哦宝贝 [00:07:12] 気持ちはまさに [00:07:14] 犹如置身于 [00:07:14] ロイヤルセレブレーション [00:07:16] 皇家纪念日聚会中一般 [00:07:16] Just be in fantasia [00:07:18] // [00:07:18] それも悪くない [00:07:20] 不是挺好的嘛 404

404,您请求的文件不存在!