Pellicule - 不可思議/wonderboy // 词:不可思議/wonderboy // 曲:不可思議/wonderboy // 久しぶり どうしたんだよ 好久不见 怎么了 髭なんか生やして 竟然留胡子了 肌の色も真っ黒だし 皮肤也晒得黝黑 ヒッピーみたいじゃんか 这不是变得跟嬉皮士一样了吗 随分と遠くまで 这看起来是去了 行ってきたらしいじゃん 十分遥远的地方啊 何か掴んだかよ? 是不是抓住了什么? とりあえずは飲もうぜ 总之先来喝一杯吧 みんなお前のこと何気に 大家实际上还是 心配してたんだ 挺担心你的 みんなっつうと そう 所谓的大家呢 没错 いつものメンツの 就是往常那群人 ことなんだけど 没有改变哦 今日はちょっと忙しくて 但今天似乎都有些忙 来れないみたいなんだ 不能过来了 だからえっと そうだな 所以 嗯 对了 二人だけで話そう 就我们俩来聊聊吧 それにしてもみんな 说起来啊 大家 いつの間にか 不知不觉地 いなくなるよな 就都离开了呢 だから別にそれが 当然也不是说 どうってわけでも 这是一件 ないんだけど 多么严重的坏事 最後に挨拶くらい 但还是希望最后 していってほしいっていうか 能够打声招呼吧 まあ別にそんなこと 嘛 虽说那种事 どうでもいいんだけどさ 其实怎么样都好啦 そういえば昔さ 话说以前 いつだったっけ覚えてる? 你还记得是什么时候吗? 流星群がくるからって 说会有流星雨降临 校庭に集まって 大家聚集在校园操场 寝そべって夜空を 横躺在地上 眺めてたんだけど 仰望着夜空 時間だけが流れて 只有时间静静流逝 星なんか流れないの 星辰却没有流动起来 あぁ今俺もしかして 啊 刚才 难道我 上手いこと言ったかな 说了很唯美的话吗 寒かったな あれ 很冷吧 那个 もう二度とやりたくないけど 虽然已经不想在做第二次了 次の流星群って 但是下一次流星雨 いつくるんだろうね? 会在什么时候降临呢? まあ別にそんなこと 嘛 虽说那种事 どうでもいいんだけどさ 其实怎么样都好啦 そうやって俺達は 我们就这样 いつまでも待ってた 一直不断地等待着 来はしないとわかってながら 心知它并不会到来 いつまでも待ってた 仍旧一直不断地等待着 俺達の知る限り 在我们的认知中 時間ってやつは 所谓的时间 止まったり戻ったりはしない 不会停止也不会倒退 ただ前に進むだけだ 只会一个劲儿往前走 だから今日は戻らない日々を 所以今天就回想着 思い出して笑おう 那些回不去的日子欢笑吧 今日だけ 今日だけは 只有今天 只有今天 思い出して笑おう 回忆着欢笑吧 こういうのってあんまり 虽然这种做法 格好良くはないけど 并不是很潇洒 初めから俺達は 但我们本来一开始 格好良くなんてないしな 就不是潇洒的人嘛 俺達っていつかさぁ 我们啊 将来 結婚とかすんのかな? 是不是也会结婚的呀? 子供とかできてさ 生下小孩 庭付き一戸建てとかを 贷款买下一幢 ローン組んで買ったら 带庭园的独栋楼房 できた気になるかな 也会感到功成名就吧 ってこの話前にも聞いた 话说这个话题 気がするわすまんね 以前好像也问过你 抱歉啦 とりあえず今んとこは 总之现在 彼女とかもいないし 连个女朋友都还没有 全くお金もないから 也完全没有钱 可能性はゼロだね 可能性是零呢 そういえばお前んとこの 说起来你的那个 あの彼女どうしてんの? 女朋友怎么样了? たまに俺に貸してよ 偶尔也借我瞧瞧嘛 ってこれも前に言ったか 啊这个以前也说过了吗 冗談はいいとして 先不开玩笑了 同窓会どうする? 同学会你准备怎么办? 行かないよなぁ行ったって 404

404,您请求的文件不存在!