[00:00:00] Peace (和平) - 方大同 (Khalil Fong)/袁娅维 (Tia Ray) [00:00:05] 腾讯享有本翻译作品的著作权 [00:00:05] 词:方大同 [00:00:11] // [00:00:11] 曲:方大同 [00:00:17] // [00:00:17] Wake up wake up [00:00:18] 苏醒吧 [00:00:18] Terror on my tv [00:00:19] 正在上演恐怖电影 [00:00:19] Blood spilled [00:00:20] 如此血腥 [00:00:20] On your cv [00:00:21] 残忍的 [00:00:21] Make me queazy [00:00:22] 让我害怕 [00:00:22] Uneasy [00:00:22] 不安 [00:00:22] Like a kid with a gun [00:00:24] 就像惊弓之鸟 [00:00:24] Time to run [00:00:25] 时空转变 [00:00:25] Can I flip the scene or change the script [00:00:27] 我能改写剧本吗 [00:00:27] Can I change your line and change it quick [00:00:29] 我能瞬间改变嘛 [00:00:29] Straight out of a horror flick [00:00:31] 那将不再恐惧 [00:00:31] Are you worried if the rocket hits apocalypse [00:00:34] 如果宇宙坠毁,你会害怕嘛 [00:00:34] Prayers at the edge of your lips [00:00:36] 祈祷吧 [00:00:36] Hold steady when it's time to eclipse [00:00:37] 珍惜现在的一切 [00:00:37] Get ready lets enjoy your last moment of bliss [00:00:40] 享受最后的美好时光吧 [00:00:40] Rewind and let me change my rhymes [00:00:42] 让我重新来谱写节奏 [00:00:42] In time you'll find [00:00:43] 你将会发现这巨大的变化 [00:00:43] I'll spit better thoughts divine [00:00:45] 动感的旋律 [00:00:45] Words refined [00:00:46] 优美的言语 [00:00:46] Words that rearrange the mind [00:00:47] 将感动你我 [00:00:47] Find the light [00:00:48] 看到新的曙光 [00:00:48] Before we see the dark [00:00:49] 在黑暗降临之前 [00:00:49] Cease the fight [00:00:50] 结束战争 [00:00:50] So we can seize the heart [00:00:52] 让心永恒 [00:00:52] Let me talk about a whole new place to start [00:00:54] 让我们开始新的生活 [00:00:54] Peace love living in harmony [00:00:57] 充满爱 [00:00:57] One world in unity my brotha no enemy [00:01:03] 一个没有战争的世界 [00:01:03] (so let me talk about it) [00:01:04] // [00:01:04] Peace love living in harmony [00:01:07] 一个没有战争的世界 [00:01:07] One world in unity my brotha no enemy [00:01:14] 一个没有战争的世界 [00:01:14] Sirens are spinning [00:01:15] 汽笛长鸣 [00:01:15] They say terror is winning [00:01:16] 这是危险的讯息 [00:01:16] This era [00:01:17] 这是这个年代的讯息 [00:01:17] Might be the biggest error we've been in [00:01:18] 是我们犯下了大错 [00:01:18] Induction [00:01:19] 这是警告 [00:01:19] Of man made instruction [00:01:21] 对人类的警告 [00:01:21] Paid for a seat at the brink of destruction [00:01:23] 这是对人类的惩罚 [00:01:23] 3D it's gonna jump right at cha [00:01:26] 电影开始播放 [00:01:26] Even too much for a man of your stature [00:01:28] 人类自恃强大 [00:01:28] Think twice cos you playing with fire [00:01:30] 总是玩火自焚 [00:01:30] So play nice [00:01:31] 善待世界 [00:01:31] Cos I be wearing a wire [00:01:32] 我们已签下太多债 [00:01:32] Switch it up [00:01:33] 转换角色 [00:01:33] Like a game of soccer [00:01:35] 就像玩棒球 [00:01:35] Forget about the name [00:01:36] 忘记名字 [00:01:36] And stop fighting for lockers [00:01:37] 停止战斗 [00:01:37] So be careful for dat violent streak [00:01:39] 不再伤害世界 [00:01:39] Or you might be out cold on a crowded street [00:01:42] 否则你将孤独一人 [00:01:42] Now dodge [00:01:43] 迅速躲闪 [00:01:43] Like a tai chi master [00:01:44] 像娴熟的大师 [00:01:44] Think faster [00:01:45] 闪电般划过 [00:01:45] Know exactly what comes after [00:01:47] 未来会是怎样 [00:01:47] Meditate hesitate [00:01:48] 别再犹豫 [00:01:48] Calm your soul [00:01:49] 让心安静 [00:01:49] We need a worldwide team and a common goal [00:01:51] 我们拥有共同的目标 [00:01:51] Peace love living in harmony [00:01:54] 和谐相处 [00:01:54] One world in unity my brotha no enemy [00:02:00] 一个没有战争的世界 [00:02:00] (so let me talk about it) [00:02:01] //