[00:00:00] Lullabye For A Stormy Night (暴风雨之夜的安魂曲) - Vienna Teng (史逸欣) [00:00:28] // [00:00:28] Little child be not afraid [00:00:31] 小孩子 不要害怕 [00:00:31] Though rain pounds harshly against the glass [00:00:35] 即使雨水重击着玻璃 [00:00:35] Like an unwanted stranger there is no danger [00:00:39] 像一个不受欢迎的陌生人 这里没有危险 [00:00:39] I am here tonight [00:00:44] 今晚我在这里 [00:00:44] Little child be not afraid [00:00:48] 小孩子 不要害怕 [00:00:48] Though thunder explodes and lightning flash [00:00:52] 即使电闪雷鸣 [00:00:52] Illuminates your tear-stained face [00:00:57] 照亮你泪水满面的脸蛋 [00:00:57] I am here tonight [00:00:59] 今晚我在这里 [00:00:59] And someday you'll know [00:01:02] 有一天你将会知道 [00:01:02] That nature is so [00:01:04] 这就是大自然 [00:01:04] The same rain that draws you near me [00:01:08] 落在我们身上相同的雨水 [00:01:08] Falls on rivers and land [00:01:10] 落在河流和土地上 [00:01:10] On forests and sand [00:01:12] 还有森林和沙地 [00:01:12] Makes the beautiful world that you'll see [00:01:17] 创造出一个美丽世界 [00:01:17] In the morning [00:01:26] 你将会在早晨看见 [00:01:26] Little child be not afraid [00:01:30] 小孩子 不要害怕 [00:01:30] Though storm clouds mask your beloved moon [00:01:34] 乌云遮盖了你心爱的月亮 [00:01:34] And its candlelight beams still keep pleasant dreams [00:01:39] 在烛光下做着美梦 [00:01:39] I am here tonight [00:01:43] 今晚我在这里 [00:01:43] Little child be not afraid [00:01:47] 小孩子 不要害怕 [00:01:47] Though wind makes creatures of our trees [00:01:51] 风创造着树下的怪物 [00:01:51] And their branches to hands they're not real understand [00:01:55] 它的枝杈伸展着 它们不是真实的 [00:01:55] And I am here tonight [00:01:58] 今晚我在这里 [00:01:58] And someday you'll know [00:02:00] 有一天你将会知道 [00:02:00] That nature is so [00:02:03] 这就是大自然 [00:02:03] The same rain that draws you near me [00:02:07] 落在我们身上相同的雨水 [00:02:07] Falls on rivers and land [00:02:09] 落在河流和土地上 [00:02:09] On forests and sand [00:02:11] 还有森林和沙地 [00:02:11] Makes the beautiful world that you'll see [00:02:16] 创造出一个美丽世界 [00:02:16] In the morning [00:02:30] 你将会在早晨看见 [00:02:30] For you know once even I was a [00:02:37] 你知道 我曾经 [00:02:37] Little child and I was afraid [00:02:43] 是一个小孩子 我很害怕 [00:02:43] But a gentle someone always came [00:02:47] 但是有一个绅士出现 [00:02:47] To dry all my tears trade sweet sleep for fears [00:02:51] 让我所有的梦干枯 用甜美的梦交换恐惧 [00:02:51] And to give a kiss goodnight [00:02:54] 今晚给你一个晚安吻 [00:02:54] Well now I am grown [00:02:57] 现在我已经长大了 [00:02:57] And these years have shown [00:02:59] 这些年显示出 [00:02:59] That rain's a part of how life goes [00:03:03] 雨水是生活中的一部分 [00:03:03] But it's dark and it's late [00:03:05] 但是它又黑暗来得又晚 [00:03:05] So I'll hold you and wait [00:03:07] 所以我抱着你等待着 [00:03:07] Til your frightened eyes do close [00:03:11] 直到你恐惧的双眼闭上 [00:03:11] And I hope that you'll know [00:03:13] 我希望你将会知道 [00:03:13] That nature is so [00:03:16] 这就是大自然 [00:03:16] The same rain that draws you near me [00:03:20] 落在我们身上相同的雨水 [00:03:20] Falls on rivers and land [00:03:22] 落在河流和土地上 [00:03:22] On forests and sand [00:03:24] 还有森林和沙地 [00:03:24] Makes the beautiful world that you'll see [00:03:28] 创造出一个美丽世界 [00:03:28] In the morning [00:03:32] 你将会在早晨看见 [00:03:32] Everything's fine in the morning [00:03:35] 一切都很好 你将会在早晨看见 [00:03:35] The rain'll be gone in the morning