[00:00:00] Piss On Me (Britney Cover) - 2XXX! (김한상)/딘 (DEAN)/PUNCHNELLO (펀치넬로) [00:00:03] // [00:00:03] 词:Deanfluenza/펀치넬로 [00:00:06] // [00:00:06] 曲:2xxx!/Deanfluenza [00:00:10] // [00:00:10] 编曲:2xxx!/Deanfluenza [00:00:13] // [00:00:13] 이 도시는 나를 괴롭게 해 yeah [00:00:16] 这个城市让我痛苦 [00:00:16] 자유 속에 쳐진 바리케이드 yeah [00:00:18] 在自由中设置的路障 [00:00:18] 몇 번이고 노크를 했어 [00:00:20] 我敲了几次门 [00:00:20] Don't you know [00:00:24] // [00:00:24] 가라 앉아 버린 진실 뒤에 yeah [00:00:26] 在风平浪静的真实背后 [00:00:26] 정보는 홍수가 돼 버렸기에 yeah [00:00:29] 信息都成了洪水 [00:00:29] 너조차 색안경을 꼈어 [00:00:31] 就连你也带着有色眼镜 [00:00:31] Don't you know [00:00:34] // [00:00:34] 이 삐딱한 사회 속 에서 [00:00:36] 在这扭曲的社会之中 [00:00:36] 삐딱한 게 잘못이라면 [00:00:39] 如果扭曲的东西都是错误的 [00:00:39] 난 몸을 뉘어 네게 묻겠어 [00:00:41] 我躺下来 询问你 [00:00:41] 너는 똑바를 것 같냐고 [00:00:43] 你像是正直的人吗 [00:00:43] Don't judge [00:00:44] // [00:00:44] You'd better wake up [00:00:46] // [00:00:46] Or back off [00:00:47] // [00:00:47] 세뇌 속 헤매이건 [00:00:48] 徘徊在洗脑的话语之中 [00:00:48] 아예 헤어나던 [00:00:49] 索性挣脱束缚 [00:00:49] 중지를 들겠어 [00:00:51] 竖起中指 对他们不屑一顾 [00:00:51] No thx sir [00:00:52] // [00:00:52] 나는 저 과거에도 나였고 [00:00:54] 我在过去是我 [00:00:54] 또 앞으로도 나일 테니 계속 [00:00:56] 在以后也一直做我自己 [00:00:56] Hey [00:00:56] // [00:00:56] Why you tryna piss on me [00:01:00] // [00:01:00] I don't know what you want yeah [00:01:02] // [00:01:02] Why you tryna piss on me [00:01:05] // [00:01:05] And f**k your opinion [00:01:07] // [00:01:07] If your tryna piss on me [00:01:10] // [00:01:10] Where's the peace peace peace [00:01:13] // [00:01:13] If you tryna preach on me [00:01:15] // [00:01:15] Why you tryna piss on me [00:01:21] // [00:01:21] Why you tryna piss on me [00:01:24] // [00:01:24] Yeah yeah [00:01:26] // [00:01:26] Stop talking like that [00:01:29] // [00:01:29] 불이 꺼진 방안 우리가 숨을 마시는 [00:01:31] 在熄灯的房间里 我们呼吸的城市 [00:01:31] 도시는 파도에만 몸을 맡기게 해 [00:01:34] 让我们把身体交付于波涛之中 [00:01:34] 여긴 위태로워 빙판 깨지는 순간 [00:01:36] 这里岌岌可危 冰面破裂的瞬间 [00:01:36] 넌 어떻게 할지 방도를 [00:01:37] 你该如何做 [00:01:37] 찾지 못하게 되지 [00:01:39] 让你无法找到方法 [00:01:39] 우린 끊임없이 스스로가 아닌 [00:01:41] 我们不停地质问着自己 [00:01:41] 스스로에게 질문하지 [00:01:43] 质问着失去自我的自己 [00:01:43] 가라앉는 동안 내가 찾아야 할 [00:01:45] 安定下来的期间 [00:01:45] 신은 누구고 너의 위를 떠다니는 [00:01:47] 我要寻找的是谁 漂浮在你之上的 [00:01:47] 거짓된 바다가 진짜인지 [00:01:48] 虚假的大海 是否是真的 [00:01:48] I don't know about that honestly [00:01:50] // [00:01:50] 내가 원한 건 여기 속박되어 [00:01:52] 我想要的 并不是被束缚在这里 [00:01:52] 일부가 되는 게 아니야 [00:01:54] 成为其中的一部分 [00:01:54] 나는 나 자신일 때 더욱 더 안정감 있어 [00:01:56] 我是我自己的时候 更加有安全感 [00:01:56] 그게 너에게 맘에 [00:01:58] 如果对你来说 [00:01:58] 들지 않는다면 다물어 [00:01:59] 不合心意的话 就闭嘴吧 [00:01:59] 난 잘 보일 생각도 휘둘릴 생각도 없어 [00:02:02] 我没有看上去很好的想法 也没有被动摇的想法 [00:02:02] 똑바로 하라 할거면 니 자세부터 고쳐 [00:02:04] 如果要好好去做 首先改变你的态度 [00:02:04] 여긴 내 필름 안이고 넌 주인공이 아냐 [00:02:07] 在这里 我的胶卷之中 你不是主角