[00:00:00] Story of Us (我们的故事) - Country Crusaders [00:00:18] // [00:00:18] I used to think one day we'd tell the story of us [00:00:22] 我一直认为 有一天我们会讲述我们的故事 [00:00:22] How we met and the sparks flew instantly [00:00:26] 我们相遇的那一瞬间 爱火悄然绽放 [00:00:26] People would say "they're the lucky ones" [00:00:29] 人们都说 他们真幸运 [00:00:29] I used to know my place was a spot next to you [00:00:36] 曾经我知道我的专属座位就在你的身边 [00:00:36] Now I'm searching the room for an empty seat [00:00:39] 现在我只能站在那里 试图找一个没有人的空位 [00:00:39] 'Cause lately I don't even know what page you're on [00:00:46] 最近我甚至都不知道你在想些什么 [00:00:46] Oh a simple complication [00:00:48] 如此简单又让人纠结 [00:00:48] Miscommunications lead to fall out [00:00:52] 缺乏沟通让你我反目成仇 [00:00:52] Many So things that I wish you knew [00:00:56] 有许多事情想跟你分享 [00:00:56] So many walls up I can't break through [00:01:00] 我们之间产生了诸多无法打破的隔阂 [00:01:00] Now I'm standing alone [00:01:02] 此刻在这间拥挤的屋子里 [00:01:02] In a crowded room [00:01:03] 我孤零零地站着 [00:01:03] And we're not speaking [00:01:06] 你我相对无言 [00:01:06] And I'm dying to know [00:01:08] 我迫切地想知道 [00:01:08] Is it killing you [00:01:10] 你是否和我一样 [00:01:10] Like it's killing me [00:01:14] 觉得痛不欲生 [00:01:14] I don't know what to say [00:01:16] 我不知道该说什么 [00:01:16] Since a twist of fate [00:01:17] 命运交织扭曲在一起 [00:01:17] When it all broke down [00:01:20] 一切都被粉碎 [00:01:20] And the story of us [00:01:21] 我们间的故事 [00:01:21] Looks a lot like a tragedy now [00:01:27] 此刻如同悲剧一般 [00:01:27] Next chapter [00:01:35] 我们已经进入了下一篇章 [00:01:35] How'd we end up this way [00:01:36] 我们如何变成这样的 [00:01:36] See me nervously pulling at my clothes [00:01:39] 我紧张地拉扯着自己的衣服 [00:01:39] And trying to look busy [00:01:41] 想让自己看上去忙碌一点 [00:01:41] And you're doing your best to avoid me [00:01:48] 你也在尽最大的努力躲避我 [00:01:48] I'm starting to think one day I'll tell the story of us [00:01:52] 我开始这样认为 有一天我会向别人讲述我们的故事 [00:01:52] How I was losing my mind when I saw you here [00:01:55] 我是如何对你一见倾心的 [00:01:55] But you held your pride like you should have held me [00:02:02] 但是你执着于自己的自尊 而你本应这样执着于我 [00:02:02] Oh we're scared to see the ending [00:02:04] 我们不敢面对结局 [00:02:04] Why are we pretending this is nothing [00:02:08] 为何我们都装作若无其事的样子 [00:02:08] I'd tell you I miss you but I don't know how [00:02:12] 我想告诉你 我想你 但是我不知道如何传达我的思念 [00:02:12] I've never heard silence quite this loud [00:02:16] 这沉默振聋发聩 我从未经历过 [00:02:16] Now I'm standing alone [00:02:17] 此刻在这间拥挤的屋子里 [00:02:17] In a crowded room [00:02:19] 我孤零零地站着 [00:02:19] And we're not speaking [00:02:23] 你我相对无言 [00:02:23] And I'm dying to know [00:02:25] 我迫切地想知道 [00:02:25] Is it killing you [00:02:26] 你是否和我一样 [00:02:26] Like it's killing me [00:02:30] 觉得痛不欲生 [00:02:30] I don't know what to say [00:02:31] 我不知道该说什么 [00:02:31] Since a twist of fate [00:02:33] 命运交织扭曲在一起 [00:02:33] When it all broke down [00:02:35] 一切都被粉碎 [00:02:35] And the story of us [00:02:37] 我们的故事 [00:02:37] Looks a lot like a tragedy now [00:02:58] 此刻如同悲剧一般 [00:02:58] Is This looking like a contest [00:03:01] 这看上去就像一场比赛 [00:03:01] Of who can act like they care less [00:03:04] 看谁表现得更不在乎 [00:03:04] But I liked it better when you were on my side [00:03:11] 但我更喜欢有你在我身旁的时光