[00:00:00] Dead End Street (死胡同) - US3 [00:00:01] 以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:00:01] Composed by:J.C. Concato/Geoff Wilkinson/M. Wadell [00:00:03] [00:00:03] I never thought the streets [00:00:04] 我从未想过街头 [00:00:04] That I loved would turn to hate me [00:00:06] 我爱的人都会变成恨我的人 [00:00:06] Same nights that gave me a life would try and take me [00:00:08] 那些给予我生命的夜晚试图将我带走 [00:00:08] Same streets I played on they'd have me lay on [00:00:11] 我在同一条街上演出他们会让我躺在地上 [00:00:11] The next morn same spot kids play on [00:00:13] 第二天早上孩子们在同一个地方玩耍 [00:00:13] Tomorrow never comes again [00:00:15] 明天一去不复返 [00:00:15] One night remember it well [00:00:16] 那一夜铭记于心 [00:00:16] I saw a war becoming fahrenheit hotter than hell [00:00:19] 我看见战争一触即发 [00:00:19] Blaze the street with potentials no longer we speak [00:00:22] 带着潜力轰动街头我们一言不发 [00:00:22] The next 40 days ways we no longer stay weak [00:00:24] 接下来的40天我们不再软弱 [00:00:24] Thinking of dark nights moonlight and games that we played [00:00:27] 想着漆黑的夜月光还有我们一起玩的游戏 [00:00:27] 'Til the guns came and then the nuns came [00:00:30] 直到枪声响起修女也来了 [00:00:30] And took my youth away [00:00:31] 带走了我的青春 [00:00:31] Never been the same since that day [00:00:33] 从那一天起我就彻底变了 [00:00:33] But I always had to walk that way [00:00:35] 可我总是不得不这样走 [00:00:35] Nobody knows what I coulda been or if they saw me again [00:00:39] 没人知道我会变成什么样他们是否会再次见到我 [00:00:39] Just because of the violence of men [00:00:41] 只是因为人类的暴力 [00:00:41] It's like I'm living in the last days pushing me in [00:00:44] 就好像我活在最后的日子把我推入深渊 [00:00:44] When I'm walking down the street's dead end [00:01:09] 当我走在死路一条的街头 [00:01:09] Blame it on the night time [00:01:10] 都怪夜晚时光 [00:01:10] City streets I can't sleep [00:01:12] 城市街头我无法入眠 [00:01:12] Blame it on the concrete slabs my Tims eat [00:01:15] 都怪那些水泥板我的添柏岚 [00:01:15] The murderous glow [00:01:16] 杀气腾腾的光芒 [00:01:16] Thoughts you never know when it could happen [00:01:18] 以为你永远不知道何时会发生 [00:01:18] Hoping streets would blink and let go but gun clapping [00:01:21] 希望街头的人会眨眼放手可枪声四起 [00:01:21] Surround me like the stratus [00:01:22] 像层云一样围绕着我 [00:01:22] I fear from all the madness [00:01:24] 我害怕这疯狂的一切 [00:01:24] For now until my heart beats slow [00:01:25] 暂时如此直到我的心跳停止 [00:01:25] Another shadow lying another lost child crying [00:01:29] 又一个阴影笼罩另一个迷失的孩子在哭泣 [00:01:29] Generations frozen in tears and half dying [00:01:31] 几代人泪流满面奄奄一息 [00:01:31] But all giving [00:01:32] 但是付出 [00:01:32] I thought I saw your light shine was it the moonlight [00:01:35] 我想我看见你的光芒是月光吗 [00:01:35] Felt you when I wrote the last line [00:01:36] 当我写下最后一行时我感受到了你的气息 [00:01:36] Give me the strength to show the next one [00:01:38] 给我力量让我展示下一个 [00:01:38] Make 'em all yours [00:01:39] 让他们都属于你 [00:01:39] Next time I wanna spark put the flame on pause [00:01:42] 下一次我想点燃焰火让焰火熄灭 [00:01:42] Poverty you got me [00:01:43] 你让我好贫穷 [00:01:43] Unemployment yo he shot me [00:01:45] 失业他朝我开枪 [00:01:45] Stress put me on ice and played hockey [00:01:48] 压力让我如履薄冰尽情放纵 [00:01:48] Like I'm living in the last days pushing me in [00:01:50] 仿佛我活在最后的日子里把我推入深渊 [00:01:50] When I'm walking down the street's dead end [00:02:15] 当我走在死路一条的街头 404

404,您请求的文件不存在!