[00:00:00] 告白ライバル宣言 (放課後トーーク!男子編 ( ボイスドラマ )) - HoneyWorks (ハニーワークス)/代永翼 (よなが つばさ) [00:00:00] 腾讯享有本翻译作品的著作权 [00:00:00] 詞:使徒,ゴ(HoneyWorks) [00:00:00] // [00:00:00] 曲:使徒(HoneyWorks) [00:00:01] // [00:00:01] 恋に落ちたのはあなたのせいです [00:00:04] 「我掉入了爱河 都是因为你啊…」 [00:00:04] そんなに見つめて [00:00:06] 那样的凝视着我 [00:00:06] 0%が分かった上で宣戦布告 [00:00:35] 明知只有0%可能性 这是我的宣战布告 [00:00:35] 女の子みたいだねって [00:00:38] 「像个女生一样呢」 [00:00:38] 自覚はないけど [00:00:41] 虽然我并没有这样的自觉 [00:00:41] 女の子に負けちゃうような [00:00:44] 却是敌不过女孩子的 [00:00:44] 乙女座男の娘 [00:00:47] 处女座可爱男生 [00:00:47] コミュニケーション苦手だって [00:00:50] 「不擅长和人交流…」 [00:00:50] 自覚はあるけど [00:00:53] 虽然我也有这样的自觉 [00:00:53] 透明人間にもなれちゃうa型男の娘 [00:00:58] 如透明人般的存在的a型可爱男生 [00:00:58] そんな僕を見つけて [00:01:01] 你却看着这样的我 [00:01:01] 名前呼んでくれた [00:01:04] 呼唤了我的名字 [00:01:04] できそこないの呼ばれない正解 [00:01:10] 不被期待的残缺答案 [00:01:10] 恋が満ちたのは [00:01:12] 掉入爱河 [00:01:12] まばたきくらい一瞬の事で [00:01:16] 不过转瞬间的事 [00:01:16] こんな出来事はまるで [00:01:19] 这种事 [00:01:19] 誰かの夢物語だね [00:01:22] 仿佛是谁人的梦境故事 [00:01:22] 未完成ナイトもうちょっと待って [00:01:25] 不成熟的骑士 请再等一等 [00:01:25] 君と君の好きな人に [00:01:28] 为你和你喜欢的人 [00:01:28] 贈る精一杯せーのっ [00:01:31] 拼尽全力送出的「一 二!」 [00:01:31] 僕の宣戦布告 [00:01:51] 我的宣战布告 [00:01:51] 苦手な美容室に行って [00:01:54] 去了自己不擅长的发廊 [00:01:54] 髪まで切って [00:01:57] 剪掉了头发 [00:01:57] 7年連れ添ったメガネさん [00:02:00] 戴了7年的眼镜 [00:02:00] 補欠降格 [00:02:03] 也降级成候补 [00:02:03] 男の子みたいだねって [00:02:05] 「像个男生了呢」 [00:02:05] そりゃそうだけど [00:02:08] 倒也是没错啦 [00:02:08] くすぐったいね初体験 [00:02:11] 还真让人难为情呢初次体验 [00:02:11] 悪くはないかな [00:02:14] 不过倒也不算坏吧 [00:02:14] そんな僕の勝ち目は [00:02:17] 可那样的我 [00:02:17] 相も変わらずしょっぱくて [00:02:20] 依然还是毫无胜算吧 [00:02:20] 関係ないね [00:02:23] 没有关系! [00:02:23] でもちょっと神頼み [00:02:26] 但是还是稍微求神保佑 [00:02:26] 恋に落ちたのは [00:02:28] 「我掉入了爱河 [00:02:28] あなたのせいです [00:02:30] 都是因为你啊…」 [00:02:30] そんなに見つめて [00:02:32] 那样的凝视着我 [00:02:32] 0%が分かった上でも [00:02:36] 明知只有0%可能性 [00:02:36] 仕方ないんです [00:02:37] 还是没有办法啊 [00:02:37] 大事な人想ってるのは [00:02:41] 想着重要的人 [00:02:41] 君も僕と同じだから [00:02:44] 你和我都一样 [00:02:44] 矛盾してるって [00:02:46] 这矛盾了吗? [00:02:46] きっと全部全部好きなんだ [00:03:07] 肯定喜欢着他的全部吧 [00:03:07] そんな顔させたくて [00:03:09] 希望让你露出那样的表情 [00:03:09] 見守ってきたナイトは [00:03:12] 至今默默守候的骑士 [00:03:12] もう必要ないね [00:03:15] 已经没有存在的必要了吧 [00:03:15] おめでとう好きだった人 [00:03:18] 「恭喜你 我曾经喜欢的人」 [00:03:18] 恋が満ちたのは [00:03:20] 掉入爱河 [00:03:20] まばたきくらい一瞬の事で [00:03:24] 不过眨眼间的事 [00:03:24] こんな出来事はまるで