[00:00:00] Both Sides of the Story (故事的两面性) (2015 Remaster) - Phil Collins (菲尔·柯林斯) [00:00:16] // [00:00:16] Written by:Phil Collins [00:00:32] // [00:00:32] Find yourself in the gutter [00:00:35] 你发现自己身处贫民窟 [00:00:35] In a lonely part of town [00:00:39] 在小镇一个寂静孤独的角落里 [00:00:39] Where death waits in the darkness with a weapon [00:00:43] 死神在阴暗处手持武器 等候着 [00:00:43] To cut some stranger down [00:00:47] 随时取去某个路人的性命 [00:00:47] Sleeping with an empty bottle [00:00:50] 他睡在一个大空瓶中 [00:00:50] He's a sad and an empty hearted man [00:00:55] 他是一个可悲又没有心的人 [00:00:55] All he needs is a job and a little respect [00:00:58] 可是 他只要一份工作和一点点的尊重 [00:00:58] So he can get out while he can [00:01:02] 就可以在一切都还来得及的时候走出来 [00:01:02] We always need to hear both sides of the story [00:01:12] 我们总是需要看事情的两面性 [00:01:12] Both sides of the story [00:01:21] 事情的两面性 [00:01:21] A neighbourhood peace is shattered [00:01:24] 附近的平静被打破 [00:01:24] It's the middle of the night [00:01:28] 现在是午夜时分 [00:01:28] Young faces hide in the shadows [00:01:31] 年幼的孩子们躲在阴影下 [00:01:31] While they watch their mother and father fight [00:01:36] 看着他们的父母亲互相拉扯 [00:01:36] He says she's been unfaithful [00:01:39] 他说她已不再忠诚 [00:01:39] She says her love for him has gone [00:01:43] 她说她对他的爱已消耗殆尽 [00:01:43] And the brother shrugs to his sister and says [00:01:47] 哥哥耸了耸肩 对妹妹说 [00:01:47] Looks like it's just us from now on [00:01:51] 看起来以后只有我们两个相依为命了 [00:01:51] Are we always need to hear both sides of the story [00:01:56] 我们总是需要看事情的两面性 [00:01:56] We need to hear both sides of the story [00:02:03] 我们需要看事情的两面性 [00:02:03] And the lights are all on [00:02:06] 所有房子都亮了起来 [00:02:06] The world is watching now [00:02:11] 现在所有人都在观看 [00:02:11] People looking for truth [00:02:13] 他们想知道到底发生了什么 [00:02:13] We must not fail them now [00:02:15] 我们绝不能错过 [00:02:15] Be sure [00:02:17] 他们的对话 [00:02:17] Before we close our eyes [00:02:21] 在再次入睡之前 [00:02:21] Don't walk away from here [00:02:25] 不能移动脚步 [00:02:25] 'Til you hear both sides [00:02:28] 直到你听到了各人的说辞 [00:02:28] No no no no [00:02:44] 不 [00:02:44] Here we are all gathered [00:02:46] 现在我们都在这里 [00:02:46] In what seems to be the centre of the storm [00:02:51] 看起来好像我们是中心一样 [00:02:51] Neighbours once friendly now stand each side [00:02:55] 曾经友善的街邻 现在各站一方 [00:02:55] Of the line that has been drawn [00:02:59] 在画出的界线两旁 [00:02:59] They've been fighting here for years [00:03:02] 他们已经在这里争吵了数年 [00:03:02] But now there's killing on the streets [00:03:06] 可此刻 街道成了死亡之地 [00:03:06] While small coffins are lined up sadly [00:03:10] 悲伤地将小小的棺材排成队 [00:03:10] Now united in defeat [00:03:13] 再一次团结起来 [00:03:13] Are we always need to hear both sides of the story [00:03:22] 我们总是需要了解事情的两面性 [00:03:22] And the lights are all on [00:03:25] 当所有的房屋都亮起来的时候 [00:03:25] The world is watching now [00:03:29] 整个世界似乎都在观望 [00:03:29] People looking for truth [00:03:32] 他们想知道到底发生了什么 [00:03:32] We must not fail them now [00:03:34] 我们绝不能错过 [00:03:34] Be sure [00:03:36] 他们的对话 [00:03:36] Before we close our eyes [00:03:40] 在再次入睡之前 [00:03:40] Don't walk away from here [00:03:43] 不能移动脚步 [00:03:43] 'Til you see both sides [00:03:47] 直到你听到了各人的说辞 [00:03:47] No no no no no no [00:04:03] 不