[00:00:00] 魔法の鏡 (魔法之镜) - ひとしずく×やま△ (Hitoshizuku Yamasankakkei)/鏡音リン (镜音铃)/鏡音レン (镜音连) [00:00:21] // [00:00:21] 天井裏の 狭い小さな部屋 [00:00:27] 阁楼上的一间狭小的屋子里 [00:00:27] そこには誰も 訪れたことはない [00:00:32] 这里是谁都不会来的地方 [00:00:32] 孤独な世界の真ん中で そっと [00:00:37] 在孤独世界的中心 [00:00:37] 幸せを夢見てる 儚い少女 [00:00:43] 梦想着虚无缥缈幸福的少女 [00:00:43] ある日のことです [00:00:45] 突然某一天 [00:00:45] 古ぼけた鏡に 突然映った少年の姿 [00:00:54] 在古老的镜子里 突然映照出了 一位少年的身影 [00:00:54] 魔法使いと名乗ったその人は [00:00:59] 自称魔法使的那位少年 [00:00:59] 私にそっくりな 笑顔で笑う [00:01:03] 用和我一模一样的样子笑了 [00:01:03] 廻り始めた運命 変わり出す日常 [00:01:09] 巡回开始的命运 迎来变化的日常 [00:01:09] 初めてできた、「友達」って呼んでいいの [00:01:14] 第一次交到的朋友 可以这么称呼你吗 [00:01:14] 戸惑いながら鏡越し 重ねた瞬間に始まる [00:01:22] 正踌躇着他就从镜子里走了 在手指重合的那一的瞬开始的 [00:01:22] 魔法の時間 「名前を呼んで?」 [00:01:25] 魔法的时间 能用名字称呼我吗 [00:01:25] 触れたその手から 伝わる君の声 [00:01:30] 从互相触碰的手指间传来的 [00:01:30] 暖かくて、不意に涙がこぼれ落ちた [00:01:36] 是那么温暖 不可思议的落下了泪水 [00:01:36] このままでずっと 握っていていいの? [00:01:41] 这么一直握着你的手可以吗 [00:01:41] 寂しい世界で一人 ずっとずっと、待っていた [00:01:47] 在孤独的世界里一个人 一直一直都在等待着 [00:01:47] 鏡の向こうの 優しい手 [00:02:03] 镜子的那一边温暖的手 [00:02:03] 魔法使いは 全て叶えてくれた [00:02:08] 魔法师为我实现了所有的愿望 [00:02:08] 病気は治って 歩けるようになった [00:02:13] 病治好了 好像可以出门走动了 [00:02:13] 長く続いた 戦争も終わって [00:02:19] 常年持续的战争也结束了 [00:02:19] 静かなこの部屋に 笑いが増えた [00:02:25] 这冷清的小屋里笑声也变多了 [00:02:25] 昔夢に見た 幼い日の記憶 [00:02:29] 以前在梦里看到的 年幼时的记忆 [00:02:29] 素敵なお城で私はお姫様 [00:02:35] 在漂亮的城堡里 我是公主 [00:02:35] 懐かしいくらいに 鮮やかに覚えてる [00:02:40] 令人怀念得至今仍历历在目 [00:02:40] 今では、それさえも 現実になる [00:02:45] 梦中见到的愿望 [00:02:45] 夢見た願いは 全て叶えてもらった [00:02:51] 已经全部实现了 [00:02:51] だけど今、何かが足りないと感じてる [00:02:56] 但是现在为什么还会觉得有什么不够呢 [00:02:56] それは今目の前にいる あなたにしかできない、【魔法】 [00:03:04] 那就是现在在我眼前的 除了你谁也无法实现的魔法了啊 [00:03:04] 「この手をずっと、離さないでいて・・・」 [00:03:08] 不要放开我的手 永远 [00:03:08] このままで ずっといられますようにと [00:03:12] 就这样一直保持下去 [00:03:12] 他の誰でもない、あなたに願うから [00:03:17] 不是其他任何人 而是向你祈愿 [00:03:17] だから、今すぐに 此処に会いに来て [00:03:22] 所以现在立刻到这里来啊 [00:03:22] 寂しくて眠れないよ 優しく名前を呼んで? [00:03:28] 一个人寂寞的睡不着 能温柔的叫我的名字吗 [00:03:28] いつでも、私は待ってるよ [00:03:32] 我一直都会在这里等你哦 [00:03:32] 魔法の時は早すぎて [00:03:39] 魔法的时间 那么快的 [00:03:39] 孤独な少女の【夢】は現実になる [00:03:44] 将孤独的少女的梦都变为了现实 [00:03:44] 「もう、行かなくちゃ・・・」 「行かないで」 404

404,您请求的文件不存在!