[00:00:00] Reefer Madness (**狂热) - Kottonmouth Kings [00:00:14] // [00:00:14] All My Friends Are Stoners Everyone I Know Gets High [00:00:20] 我所有的朋友都是**者 他们每个人都有** [00:00:20] Maybe there's A Reason Why W**d's Not Legalized [00:00:28] 也许这就是**不合法的原因 [00:00:28] Why People Always Be Afraid Of What They Don't Know [00:00:31] 人们为什么惧怕陌生的东西 [00:00:31] I Understand can't Comprehend The Infos So Old [00:00:34] 我不是很理解 人们向来如此 [00:00:34] The Reefer Madness video is Purely Propaganda [00:00:38] 禁止**的宣传片做得很好 [00:00:38] A Movie Made To Scare All Of The Kids In Alabama [00:00:41] 拍这部电影是为了吓唬阿拉巴马州的孩子们 [00:00:41] Maybe they're Afraid To Think That They Might Lose Control [00:00:44] 想到他们也可能染上** 他们也许会害怕 [00:00:44] Instead Of Embracing It's Many Uses Performing The Medical [00:00:48] 没有说明它的药用价值 [00:00:48] It's All Pathetic Though A Pharmaceutical Company [00:00:51] 在这部影片里全是悲剧 [00:00:51] Can Make You Feel High Than Low [00:00:53] 哪怕一个制药公司也能让你嗨翻 [00:00:53] It Seems It's All About The Money [00:00:54] 他们似乎只想赚钱 [00:00:54] Funny Cause [00:00:55] 这很可笑 因为 [00:00:55] All My Friends Are Stoners Everyone I Know Gets High [00:01:01] 我的朋友都是**者 他们中的每个人都有** [00:01:01] Maybe there's A Reason Why W**d's Not Legalized [00:01:08] 也许这就是**不合法的原因 [00:01:08] Maybe they're Afraid Of Too Much Peace And Harmony [00:01:15] 也许他们害怕社会太安静太和谐了 [00:01:15] Maybe they're Afraid Of Open Minds And People Free [00:01:23] 也许他们害怕开放的思想和人民自由 [00:01:23] No Rest Upon My Feet Until My People Free [00:01:29] 我会为同胞的自由奔走呼告 [00:01:29] When They Turn The Ganja Plant Into An Evil W**d [00:01:40] 他们把**变成了罪恶的** [00:01:40] It's Reefer Madness [00:01:47] 这是吸食**的疯狂行为 [00:01:47] It's Reefer Madness [00:01:49] 这是吸食**的疯狂行为 [00:01:49] Check this [00:01:50] 看看这个 [00:01:50] So Many Friends that I know Have Suffered The Lies The Governments Strangle [00:01:52] 我的许多朋友都忍受着政府的绞杀 [00:01:52] Into The Ground illegal Bound In Every Angle [00:01:56] 政府的手段层出不穷 [00:01:56] Even The Lawmakers Making The Laws Are Smoking The Bong And Vapin The Chronic [00:02:00] 甚至连立法者也在** [00:02:00] And Nobody Hearing The Voice Of The W**d I Find It Ironic [00:02:04] 没有人能明白** 我发现这很讽刺 [00:02:04] So How Do We Govern The Danger Of Not Becoming To Hostile [00:02:07] 我们要如何管理这些危险的人 不要怀有敌意 [00:02:07] Not Losing The Mind Not Crossing The Line Not Feeling Colossal [00:02:10] 不要神志不清 不要越过界限 不要感觉异常 [00:02:10] There's Only One Avenue We Can Be Sure That We Getting Our Justice [00:02:14] 我们只有一条路可走 那就是捍卫正义 [00:02:14] The legalization of it of the w**d they tryin' ta bust us [00:02:17] 他们想要阻止我们让**合法化 [00:02:17] All My Friends Are Stoners Everyone I Know Gets High [00:02:24] 我所有的朋友都是**者 他们每个人都有** [00:02:24] Maybe there's A Reason Why W**d's Not Legalized [00:02:30] 也许这就是**不合法化的原因 [00:02:30] Maybe they're Afraid Of Too Much Peace And Harmony [00:02:37] 也许他们害怕社会太安静太和谐了 [00:02:37] Maybe they're Afraid Of Open Minds And People Free [00:02:45] 也许他们害怕自由的思想和自由的人民 [00:02:45] No Rest Upon My Feet Until My People Free [00:02:51] 我会为同胞的自由奔走呼告 [00:02:51] When They Turn The Ganja Plant Into An Evil W**d [00:02:58] 他们把**变成了罪恶的** [00:02:58] We Got A Black President Before W**d's Legal [00:03:01] 在**合法以前 我们有了一位黑人总统