[00:00:00] Ticket (Day Trip) (车票) (《暹罗之恋》电影插曲) - Chookiat Sakveerakul/August Band (ออกัส) [00:00:11] // [00:00:11] เคยได้ยินใช่ไหมว่าที่นึงถ้าไปถึงเราจะมีทุกอย่าง [00:00:16] 你曾听过一个地方 到达之时我们将能拥有一切吗 [00:00:16] ความสุขความฝันอะไรที่เฝ้ารอ จะรอเราอยู่ที่ปลายทาง [00:00:20] 所有我们寻找的幸福与梦想 都在彼端等候着 [00:00:20] และต้องใช้เพียงตั๋วเดินทางแค่ใบเดียว และมันก็ไปกลับได้ตั้งหลายครั้ง [00:00:26] 只需要一张票就能够出发 这趟来回次数不限的旅程 [00:00:26] แต่ไม่เคยจะมีผู้ใดที่เคยไป จะกลับมาเล่าอะไรให้ฉันฟัง [00:00:42] 但从来没有一个去过的人 回来告诉我任何的讯息 [00:00:42] ก็เลยสงสัยว่าจริงหรือไม่จริง อยากไปเจอกับตัวซักครั้งหนึ่ง [00:00:47] 想亲自见证其真实与否 [00:00:47] จะต้องเดินทางไกลด้วยเท้าฉันก็ยอม หากมันจะมีอะไรเมื่อไปถึง [00:00:52] 如果真能到达彼处 我也愿意长途跋涉 [00:00:52] ต่อให้ตั๋วเดินทางจะแพงสักเท่าไร ต้องจ่ายด้วยอะไรจะไปหามา [00:00:58] 无论票价多麼昂贵 或是必须付出多大代价 我都愿意 [00:00:58] และฉันจึงจ่ายหมดเท่าชีวิตที่ฉันมี เพื่อให้ใครบางคนมาส่งคืนและบอกว่า [00:01:04] 所以我付出了生命的一切 但有人归还给我并且告诉我 [00:01:04] ตั๋วใบนี้ไม่ได้มีสำหรับฉัน แม้เค้าจะขายให้ทุกคนได้เท่ากัน เพียงแต่รถขบวนนี้ไม่มีที่ให้กับฉัน จึงไม่มีสิทธิ์เดินทาง [00:01:14] 这张票没有我的座位 即使他们能贩卖给任何人 但车上没有我的位子 我无法上车 [00:01:14] ตั๋วใบนี้ไม่ได้มีสำหรับฉัน แม้เค้าจะขายให้ทุกคนได้เท่ากัน เพียงแต่รถขบวนนี้ไม่มีที่ให้กับฉัน จึงไม่มีสิทธิ์เดินทาง [00:01:36] 这张票没有我的座位 即使他们能贩卖给任何人 但车上没有我的位子 我无法上车 [00:01:36] อย่างที่เคยบอกไปฉันทุ่มเท และออกเดินไปตามทางที่เค้าไป [00:01:41] 如同我所说的 我尽了最大努力踏上这趟旅程 [00:01:41] จะเหนื่อยจะร้อนจะหนาว ฉันไม่กลัว กับใจทระนงจะทนไหว [00:01:46] 不管有多累 有多热 有多冷 我的心都不会畏惧 [00:01:46] และในไม่ช้าไม่นานก็มองเจอว่ามีปลายทางอยู่ไม่ไกล [00:01:52] 最后终于在不远处 我看见了目的地 [00:01:52] ก็เลยตะเกียกตะกาย เพื่อไปเจอสุดท้ายปลายทางที่หายไป [00:01:57] 所以我加紧脚步前进 但目的地却消失了 [00:01:57] มันคงไม่มีจริงแท้ และแน่นอน ปลายทางให้กับคนอย่างฉัน 404

404,您请求的文件不存在!