[00:00:00] Earth Child - 遊助 (上地雄辅) [00:00:00] // [00:00:00] 作詞:遊助╱Soulife╱Djuena Ticuna [00:00:00] // [00:00:00] 作曲:Soulife [00:00:20] // [00:00:20] Unite the world. [00:00:22] 联合世界 [00:00:22] We've got one sunshine, one ocean [00:00:25] 我们已经得到一缕阳光,一片海洋 [00:00:25] 渡したい物があるのさ [00:00:30] 因为存在想要传递下去的东西 [00:00:30] 僕から君へ 君から僕へ [00:00:36] 我给你的,你给我的 [00:00:36] 生きた証 今日という命のバトン 渡すよ [00:01:03] 生存过的证据,将以今日为名的生命的接力棒传递下去 [00:01:03] 太陽やってくる頃に 地球の裏側 子守唄 [00:01:13] 太阳到来之际,地球的背面,唱起摇篮曲 [00:01:13] 青空笑う頃 アマゾンは星空 夢の中 [00:01:19] 蓝天微笑之时,亚马逊丛林在睡梦中,星空笼罩 [00:01:19] どんな時でも お腹は朝陽 背中は夕陽 [00:01:24] 无论何时,腹上是朝阳,背上是夕阳 [00:01:24] 光と影を映して [00:01:29] 地球倒映着光影 [00:01:29] 見上げた空は 繋がってるのに [00:01:34] 抬头仰望,天空明明紧紧相连 [00:01:34] いつも足元見てばかり [00:01:40] 只是我们总是注目于脚下 [00:01:40] またやってくる 昨日ぶりの今日に [00:01:44] 越过昨日,是崭新将至的今日 [00:01:44] 柔らかくて 温かい 唄声感じよう [00:01:49] 柔软而温暖的歌声,用心感受吧 [00:01:49] Unite the world. [00:01:50] 联合世界 [00:01:50] We've got one sunshine, one ocean [00:01:54] 我们已经得到一缕阳光,一片海洋 [00:01:54] 渡したい物があるのさ [00:01:59] 因为存在想要传递下去的东西 [00:01:59] 僕から君へ 君から僕へ [00:02:04] 我给你的,你给我的 [00:02:04] 生きた証 今日という太陽のバトン 渡すよ [00:02:26] 生存过的证据,将以今日为名的生命的接力棒传递下去 [00:02:26] 瞳閉じ寝言言う頃に 地球の裏側 歌 唄い [00:02:32] 闭上眼睛说梦话之时,地球的背面,唱起歌谣 [00:02:32] 満月が泣く頃 ブラジルでは灼熱踊り出す [00:02:37] 满月如水之际,巴西正舞动着灼热 [00:02:37] どんな国でも 土の芽は出て 花草木伸び [00:02:42] 无论哪个国家,都有芽儿破土,草木生长 [00:02:42] 木漏れ日 君を照らして [00:02:47] 阳光漏过树叶,照在你的身上 [00:02:47] この先の海はチ 繋がってるのに [00:02:53] 眺望远方,海洋明明紧紧相连 [00:02:53] 何かに恐れてばかり [00:02:58] 只是我们正为某事烦恼不已 [00:02:58] またやってくる 昨日ぶりの今日に [00:03:02] 越过昨日,是崭新将至的今日 [00:03:02] 柔らかくて 温かい 太陽感じよう [00:03:08] 柔软而温暖的太阳,用心感受吧 [00:03:08] Unite the world. [00:03:09] 联合世界 [00:03:09] We've got one sunshine, one ocean [00:03:12] 我们已经得到一缕阳光,一片海洋 [00:03:12] 渡したい物があるのさ [00:03:17] 因为存在想要传递下去的东西 [00:03:17] 僕から君へ 君から僕へ [00:03:23] 我给你的,你给我的 [00:03:23] 生きた証 今日という唄声のバトン 渡すよ [00:03:30] 生存过的证据,将以今日为名的生命的接力棒传递下去 [00:03:30] LeTANI BOU YA PUTURA YA NAINECUWA YA NAINECUWA [00:03:39] 大地生花,花生新芽 [00:03:39] LeTANI DE'ANI YAll YA TATUWA YA TATUWA [00:03:54] 河流生于自然,川流不息 [00:03:54] Unite the world. [00:03:56] 联合世界 [00:03:56] We've got one sunshine, one ocean [00:03:59] 我们已经得到一缕阳光,一片海洋 [00:03:59] 渡したい物があるのさ [00:04:04] 因为存在想要传递下去的东西 [00:04:04] 僕から君へ 君から僕へ [00:04:09] 我给你的,你给我的 [00:04:09] 生きた証 今日という太陽のバトン 渡すよ [00:04:16] 生存过的证据,将以今日为名的生命的接力棒传递下去 [00:04:16] Unite the world.