[00:00:00] JOY - 島﨑信長 [00:00:05] // [00:00:05] 词:こだまさおり [00:00:11] // [00:00:11] 曲:渡辺翔 [00:00:17] // [00:00:17] I feel so free & joy [00:00:19] // [00:00:19] In the blue water [00:00:21] // [00:00:21] I will always be fine [00:00:22] // [00:00:22] ここにしかない [00:00:24] 除此之外别无其他 [00:00:24] I feel so free & joy [00:00:26] // [00:00:26] In the blue water [00:00:28] // [00:00:28] コタエがある [00:00:32] 答案就在此处 [00:00:32] あの時見た景色は今も [00:00:35] 那时所见的景色至今依然 [00:00:35] 俺たちを繋いでるか [00:00:39] 维系着我们吗 [00:00:39] Yes or no [00:00:41] 是或不是 [00:00:41] 止まったままの思考 [00:00:47] 思考已然停滞 [00:00:47] 苛立つ目を隠しもせずに [00:00:51] 不去隐藏自己焦虑的眼神 [00:00:51] お互いを意識しては [00:00:55] 忘掉过往的芥蒂 [00:00:55] わだかまりの正体も知らない [00:01:02] 深深地感受彼此 [00:01:02] Sign [00:01:04] // [00:01:04] 泡に透かしたため息から [00:01:10] 透过泡沫看到的叹息 [00:01:10] Sigh [00:01:12] // [00:01:12] 浮かんだ躊躇いの奥の記憶に [00:01:21] 浮现在踌躇的记忆深处 [00:01:21] 鮮やかによみがえる [00:01:25] 鲜活复苏的感情 [00:01:25] 感情はいつかの joy [00:01:29] 是那曾几何时的快乐 [00:01:29] 忘れたフリでいつの間に [00:01:32] 装作忘记的样子 不觉间 [00:01:32] 本当に忘れてしまってた [00:01:37] 就真的忘记了 [00:01:37] あんなにもよく笑う [00:01:40] 与那家伙 [00:01:40] アイツといた季節は [00:01:45] 那样欢笑过的季节 [00:01:45] 幼いだけじゃ片付かないくらい [00:01:49] 唯有年幼的时光拥有数不尽的 [00:01:49] 喜びに純粋で [00:01:55] 纯粹的快乐 [00:01:55] I feel so free & joy [00:01:57] // [00:01:57] In the blue water [00:01:59] // [00:01:59] I will always be fine [00:02:00] // [00:02:00] ここにしかない [00:02:02] 除此之外别无其他 [00:02:02] I feel so free & joy [00:02:04] // [00:02:04] In the blue water [00:02:06] // [00:02:06] コタエがある [00:02:10] 答案就在此处 [00:02:10] こだわりなら別に前から [00:02:13] 很早以前 [00:02:13] それぞれ持っていただろ [00:02:17] 我们就有了各自想要坚持的梦想 [00:02:17] Face to face [00:02:19] // [00:02:19] プライドとかじゃなくて [00:02:25] 这无关尊严之类 [00:02:25] ただ自由に正直なことが [00:02:29] 只是想自由地做自己想做的事 [00:02:29] 誰かを傷つけるんじゃ [00:02:33] 若因此而伤害到谁 [00:02:33] 肝心な情熱が行き場を失う [00:02:41] 这份珍贵的热情 便会失了归所 [00:02:41] Close [00:02:42] // [00:02:42] そしてもう一度開く水に [00:02:48] 然后再次撩拨水面 [00:02:48] Cross [00:02:50] // [00:02:50] 今なら違うゴールだって見つかる [00:02:59] 就算现在变换目标 也一定会找到的 [00:02:59] 呼び覚ます感覚は [00:03:03] 那唤醒的感觉 [00:03:03] デジャヴを越えてもっと [00:03:07] 超越了记忆中的幻觉 [00:03:07] 新しい景色まで連れて行けそうな [00:03:12] 仿佛能带我走向那更加崭新的景色 [00:03:12] 予感に変わる [00:03:15] 我有种这样的预感 [00:03:15] 惹きつけて離さない [00:03:18] 透明的引力 [00:03:18] 透明な引力が [00:03:22] 将我紧抓不放 [00:03:22] もうすぐ示す何かを待つように [00:03:26] 像是在等待着什么一样 马上就要揭开 [00:03:26] 俺たちは夏の中で黙って [00:03:47] 我们在盛夏里 沉默不语 [00:03:47] 深く息を吸いこんで [00:03:51] 深深吸一口气 [00:03:51] そっと呼吸を整えた [00:03:55] 悄悄调整呼吸 [00:03:55] 朝の気配にも似てる [00:03:59] 就像是早晨的感觉 [00:03:59] 静寂を泳ぐ [00:04:07] 遨游在一片寂静之中 [00:04:07] 鮮やかによみがえる [00:04:10] 鲜活复苏的感情 [00:04:10] 感情はいつかの joy [00:04:14] 是那曾几何时的快乐