[00:00:00] Work - Iggy Azalea (伊基·阿塞莉娅) [00:00:01] // [00:00:01] Walk a mile in these Louboutins [00:00:08] 穿着Louboutines跋涉了千山万水 [00:00:08] But they don't wear these shits [00:00:09] 但人们并不在意 [00:00:09] Where I'm from [00:00:15] 我从何而来 [00:00:15] I'm not hatin I'm just telling you [00:00:22] 我从未怨恨我只是想告诉你 [00:00:22] I'm tryna let you know [00:00:22] 我会让你知道 [00:00:22] What the f**k I've been through [00:00:27] 我经历过怎样的心酸痛苦 [00:00:27] Two feet in the red dirt school skirt [00:00:29] 穿着肮脏的红色校裙 [00:00:29] Sugar cane back lanes [00:00:31] 吃着甘蔗充饥上了路就不再回头 [00:00:31] 3 jobs took years to save [00:00:32] 打了好几年零工才攒够那点儿钱 [00:00:32] But I got a ticket on that plane [00:00:34] 但我终于坐上了去美帝的飞机 [00:00:34] People got a lot to say [00:00:36] 人们传播流言蜚语 [00:00:36] But don't know sh*t bout where I was made [00:00:37] 但他们并不知道我要去哪里 [00:00:37] Or how many floors that I had to scrub [00:00:39] 也不曾懂得我擦过多少地板才有今日 [00:00:39] Just to make it past where I am from [00:00:41] 我会把这些都忘记 [00:00:41] No money no family [00:00:43] 没钱没家 [00:00:43] 16 in the middle of Miami [00:00:45] 二八年华就只身去了迈阿密 [00:00:45] No money no family [00:00:46] 没钱没家 [00:00:46] 16 in the middle of Miami [00:00:48] 二八年华就只身去了迈阿密 [00:00:48] No money no family [00:00:50] 没钱没家 [00:00:50] 16 in the middle of Miami [00:00:55] 二八年华就只身去了迈阿密 [00:00:55] I've been up all night [00:00:56] 我彻夜不眠地工作 [00:00:56] Tryna get that rich [00:00:58] 只为填饱肚子 [00:00:58] I've been work work work work [00:00:59] 就这样一直一直一直一直工作到天明 [00:00:59] Working on my sh*t [00:01:01] 干自己的活 [00:01:01] Milked the whole game twice [00:01:03] 被人压榨剥削 [00:01:03] Gotta get it how I live [00:01:04] 才勉强留口气 [00:01:04] I've been work work work work [00:01:06] 就这样一直一直一直一直工作到天明 [00:01:06] Working on my sh*t [00:01:08] 干自己的活 [00:01:08] Now get this work [00:01:11] 现在继续工作吧 [00:01:11] Now get this work [00:01:14] 现在继续工作吧 [00:01:14] Now get this work [00:01:18] 现在继续工作吧 [00:01:18] Now get this work work work work [00:01:20] 现在继续工作吧 [00:01:20] Working on my sh*t [00:01:22] 干自己的活 [00:01:22] You can hate it or love it [00:01:23] 你可以爱我或者恨我 [00:01:23] Hustle and the struggle is [00:01:24] 努力拼搏才是 [00:01:24] The only thing I'm trusting [00:01:25] 我一生所信仰之物 [00:01:25] Thoroughbred in a mud brick [00:01:26] 曾经摸爬滚打之时 [00:01:26] Before the budget [00:01:26] 我就知道我是匹黑马 [00:01:26] White chick on that Pac sh*t [00:01:28] 白人妞也能玩转Pac的Rap [00:01:28] My passion was ironic [00:01:28] 我的热情会反击那些质疑 [00:01:28] And my dreams were uncommon [00:01:29] 我的梦想从不寻常 [00:01:29] Guess I gone crazy [00:01:30] 我猜我已经失去控制 [00:01:30] First deal changed me [00:01:31] 听到嘻哈的第一天就改变了我的生命 [00:01:31] Robbed blind basically raped me [00:01:32] 盲目的弱势生活几乎把我毁灭 [00:01:32] Ran through the b******t like a matador [00:01:34] 像斗牛士一样与挫折抗争 [00:01:34] Just made me madder [00:01:34] 让我更加疯狂更加坚定地 [00:01:34] And adamant to go at em [00:01:35] 去反讽他们 [00:01:35] And even the score [00:01:36] 我不在乎世俗眼光 [00:01:36] So I went harder [00:01:37] 所以我更加努力 [00:01:37] Studied the Carters [00:01:38] 在苦难中学习 [00:01:38] Till a deal was offered [00:01:39] 直到机会到来之日 [00:01:39] Slept cold on the floor recording [00:01:40] 整夜录歌直到凌晨四点 [00:01:40] At 4 in the morning [00:01:41] 才在冰冷的地板上小憩 [00:01:41] And now I'm passion the bar [00:01:42] 现在我主宰夜店 [00:01:42] Like a lawyer [00:01:42] 如同嘻哈界的律师 [00:01:42] Immigrant art ignorant [00:01:44] 移民怎样?无知又如何? [00:01:44] Ya ill intent was insurance for my benefit [00:01:45] 你们的目的不过是想用我牟利而已 [00:01:45] Hate be inconsiderate [00:01:46] 我不喜欢变得自私自利 [00:01:46] But the industry took my innocence [00:01:48] 但现在事业让我不再墨守成规 [00:01:48] Too late now I'm in this b**ch [00:01:50] **们,道歉已经太晚,现在我已踏入嘻哈圈! [00:01:50] You don't know the half [00:01:52] 你们甚至还没听到一半 [00:01:52] This sh*t get real [00:01:55] 这些故事确实发生过 [00:01:55] Valley girls giving [00:01:56] 大波妹子为了Louboutins [00:01:56] Blow jobs for Louboutins [00:01:59] 出卖自己的身体 [00:01:59] What do you call that [00:02:00] 你怎么看? [00:02:00] Head over heels [00:02:03] 真下贱 [00:02:03] No money no family [00:02:05] 没钱没家 [00:02:05] 16 in the middle of Miami [00:02:07] 二八年华就只身去了迈阿密 [00:02:07] No money no family [00:02:09] 没钱没家 [00:02:09] 16 in the middle of Miami [00:02:10] 二八年华就只身去了迈阿密 [00:02:10] No money no family [00:02:12] 没钱没家 [00:02:12] 16 in the middle of Miami [00:02:17] 二八年华就只身去了迈阿密 [00:02:17] I've been up all night tryna get that rich [00:02:20] 我彻夜不眠地工作 只为填饱肚子 [00:02:20] I've been work work work work [00:02:22] 就这样一直一直一直一直工作到天明 [00:02:22] Working on my sh*t [00:02:24] 干自己的活 [00:02:24] Milked the whole game twice [00:02:25] 被人压榨剥削 [00:02:25] Gotta get it how I live [00:02:27] 才勉强留口气 [00:02:27] I've been work work work work [00:02:29] 就这样一直一直一直一直工作到天明 [00:02:29] Working on my sh*t [00:02:30] 干自己的活 [00:02:30] Now get this work [00:02:33] 现在继续工作吧 [00:02:33] Now get this work [00:02:37] 现在继续工作吧 [00:02:37] Now get this work [00:02:40] 现在继续工作吧 [00:02:40] Now get this work work work work [00:02:43] 现在继续工作吧 [00:02:43] Working on my sh*t [00:02:44] 干自己的活 [00:02:44] Pledge allegiance to the struggle [00:02:46] 一生一世坚持下去 [00:02:46] Ain't been easy [00:02:47] 并不简单 [00:02:47] But cheers to Peezy for the weeks [00:02:48] 但这几周还是为了Peezy而喝彩 [00:02:48] We lived out of duffel [00:02:49] 我们除了麻袋一无所有 [00:02:49] Bags is all we had [00:02:50] 妈妈我爱你 [00:02:50] Do anything for my Mum I love you [00:02:53] 我会为你做任何事 [00:02:53] One day I'll pay you back [00:02:54] 寸草心难报三春晖 [00:02:54] For the sacrifice [00:02:55] 为了你所有的奉献 [00:02:55] That ya managed to muscle [00:02:56] 我会尽我所能倾我全部 [00:02:56] 16 you sent me through customs [00:02:57] 谢谢你在我16岁时就支持我去圆梦 [00:02:57] So [00:02:59] 那么 [00:02:59] All aboard my spaceship to Mercury [00:03:02] 我要乘上飞船去水星 [00:03:02] Turn First at the light that's in front of me [00:03:05] 抓住我面前的第一道光芒 [00:03:05] Cause every night I'ma do it like my last [00:03:08] 因为每一晚我都好好努力如同第二天世界即将终结 [00:03:08] This dream is all that I need [00:03:09] 这个梦是我需要的全部 [00:03:09] Cause it's all that I ever had [00:03:11] 只因这梦是我所拥有的全部 [00:03:11] Now get this work [00:03:15] 现在继续工作吧 [00:03:15] Now get this work [00:03:18] 现在继续工作吧 [00:03:18] Now get this work [00:03:21] 现在继续工作吧 [00:03:21] Now get this work [00:03:24] 现在继续工作吧 [00:03:24] Working on my sh*t [00:03:25] 干自己的活 [00:03:25] Now get this work [00:03:28] 现在继续工作吧 [00:03:28] Now get this work [00:03:32] 现在继续工作吧