[00:00:19] When I was younger [00:00:20] 当我还小的时候 [00:00:20] I used to go and tip cows for fun yeah [00:00:22] 我过去常常以打牛为乐,耶 [00:00:22] Actually I didn't do that [00:00:24] 实际上,我没那么做 [00:00:24] 'Cos I didn't want the cow to be sad [00:00:26] 因为我不愿意让牛难受 [00:00:26] But some of my friends did [00:00:28] 但我的朋友付诸了行动 [00:00:28] They were all just a little bit wicked [00:00:30] 他们都只是有点坏 [00:00:30] They'd blow up mail boxes [00:00:31] 他们推翻邮箱 [00:00:31] With a baseball bat [00:00:32] 用一根棒球棒 [00:00:32] Go for direct hits [00:00:33] 四处破坏 [00:00:33] I know how to win you can forget it [00:00:36] 我知道如何取胜,你不必在意 [00:00:36] They throw rotten eggs into traffic [00:00:37] 他们将臭鸡蛋扔向车流 [00:00:37] Toilet paper the fences [00:00:39] 将手纸扔向围栏 [00:00:39] Throw the tables chairs and the benches [00:00:40] 扔掉桌子,椅子和长凳 [00:00:40] After practice [00:00:41] 在这之后 [00:00:41] Sometimes we would break into mad fits [00:00:43] 有时我们分成破坏小组 [00:00:43] Causin' damage [00:00:43] 四处捣乱 [00:00:43] (Burnin' amplifiers and mic stands) [00:00:45] 烧坏扩音器和麦克风 [00:00:45] Everybody get dangerous [00:00:46] 大家放肆起来 [00:00:46] Everybody get dangerous (Boo yah ) [00:00:47] 大家放肆起来 [00:00:47] Everybody get dangerous [00:00:48] 大家放肆起来 [00:00:48] Everybody get dangerous (Boo yah ) [00:00:53] 大家放肆起来 [00:00:53] Everybody get dangerous [00:00:54] 大家放肆起来 [00:00:54] Everybody get dangerous (Boo yah ) [00:00:56] 大家放肆起来 [00:00:56] Everybody get dangerous [00:00:57] 大家放肆起来 [00:00:57] Everybody get dangerous [00:00:58] 大家放肆起来 [00:00:58] I've got a confession [00:01:00] 我要忏悔 [00:01:00] That I will make if you will listen [00:01:01] 如果你愿意倾听 [00:01:01] Late in the nighttimes [00:01:02] 夜深人静 [00:01:02] We'd drive around with hairspray and sharp knives [00:01:04] 我们揣着发胶和匕首四处兜风 [00:01:04] Lookin' for road kills [00:01:05] 在路上寻觅猎物 [00:01:05] Lightin' things on fire for cheap thrills [00:01:07] 纵火纯粹为了刺激 [00:01:07] Stab the corpses [00:01:07] 戳刺尸体 [00:01:07] And lick the knives like we're evil forces [00:01:09] 舔着匕首,如同我们是黑暗势力 [00:01:09] Hockey games on frozen ponds [00:01:10] 在结冰的池塘打冰球 [00:01:10] No safety pads were ever put on [00:01:12] 从未戴过安全护垫 [00:01:12] Drivin' home on country roads [00:01:20] 回家时在乡间小路 [00:01:20] Sixty-five in a twenty-five zone [00:01:22] 开着我父母的雄鹰车 [00:01:22] In my parents Tercel [00:01:23] 肆意飙车 [00:01:23] How did we survive so well [00:01:26] 我们如何得以逍遥法外 [00:01:26] Throw the keys and the wheel locked up [00:01:29] 丢掉钥匙,卸掉上锁的轮胎 [00:01:29] I almost killed every one us [00:01:31] 我几乎害死了所有人 [00:01:31] Everybody get dangerous [00:01:32] 大家放肆起来 [00:01:32] Everybody get dangerous (Boo yah ) [00:01:34] 大家放肆起来 [00:01:34] Everybody get dangerous [00:01:37] 大家放肆起来 [00:01:37] Everybody get dangerous (Boo yah ) [00:01:41] 大家放肆起来 [00:01:41] Everybody get dangerous [00:01:42] 大家放肆起来 [00:01:42] Everybody get dangerous (Boo yah ) [00:01:44] 大家放肆起来 [00:01:44] Everybody get dangerous [00:01:46] 大家放肆起来 [00:01:46] Everybody get dangerous [00:01:50] 大家放肆起来 [00:01:50] There must be [00:01:51] 一定有一位守护天使 [00:01:51] A guardian angel [00:01:52] 或冥冥之中 [00:01:52] Or some kind of destiny we have [00:01:55] 我们被保佑着 [00:01:55] 'Cos we should have died [00:01:57] 因为我们本应死去 [00:01:57] A long time ago [00:02:00] 很久以前 [00:02:00] The way that we were livin' in our paths [00:02:03] 我们肆意妄为 [00:02:03] What will we say when our kids come to us