[00:00:00] 紙飛行機 - 鏡音リン・レン (镜音双子) [00:00:00] 腾讯享有本翻译作品的著作权 [00:00:00] 詞:囚人P [00:00:01] // [00:00:01] 曲:囚人P [00:00:02] // [00:00:02] ある時代 ある場所 [00:00:08] 某时代 某场所 [00:00:08] 混ざらないこの世界で [00:00:14] 在不相融合的世界 [00:00:14] 二人のツタナイ世界つなぐ [00:00:20] 维系二人的拙劣世界 [00:00:20] ひとつの紙飛行機 [00:00:55] 轻轻一片纸飞机 [00:00:55] 毎日病院を抜けだし [00:01:01] 毎日逃出医院 [00:01:01] パパの仕事場で [00:01:07] 在爸爸工作的地方 [00:01:07] 君に会うのが私の全てで [00:01:19] 与你见一面便是我的一切 [00:01:19] 君の手紙を読むと心が [00:01:25] 每每默读你的信 [00:01:25] 暖かくなる [00:01:31] 心总会倏地温暖 [00:01:31] 頬を染めた これが恋なのか [00:01:40] 脸颊通红 这就是爱吗 [00:01:40] だけど [00:01:42] 可是 [00:01:42] パパは言う [00:01:44] 爸爸却说 [00:01:44] 怖い顔 [00:01:46] 表情很是恐怖 [00:01:46] あの子には [00:01:47] 我不可以 [00:01:47] 会っちゃダメ? [00:01:48] 再见那孩子吗? [00:01:48] 私には分からなかった [00:01:54] 当时的我不懂啊 [00:01:54] あなたがいるなら それだけで [00:02:00] 只要有你在 [00:02:00] 生きている意味がある [00:02:06] 我便拥有生存的意义 [00:02:06] 光の射さないこの部屋で [00:02:12] 在这不见天日的房间 [00:02:12] 未来は輝いていたよ [00:02:22] 未来始终耀放着异彩 [00:02:22] 日に日にふえる管の数と [00:02:28] 与日俱增的针管数 [00:02:28] 遠くなる耳 [00:02:34] 渐行渐远的耳畔余音 [00:02:34] 歩くのもかなり [00:02:37] 就连行走 [00:02:37] きつくなったかな [00:02:46] 也变得格外吃力了 [00:02:46] もうここから生きて [00:02:50] 若往后人生 [00:02:50] 出れないなら [00:02:52] 再无法离开这里 [00:02:52] 最後にあなたに [00:02:58] 至少在最后 [00:02:58] 心配だけはかけたく無いから [00:03:07] 不想让你担心 [00:03:07] 走る [00:03:09] 而迈步狂奔 [00:03:09] さよならの [00:03:10] 寄予最后 [00:03:10] 思いのせて [00:03:12] 离别之思 [00:03:12] 交わされる [00:03:14] 你交到了我手上 [00:03:14] 紙飛行機 [00:03:15] 纸飞机 [00:03:15] 涙はもう見せれない [00:03:20] 已不能在你眼前落泪 [00:03:20] 「待つよ いつまでも待ってるよ! [00:03:27] 「我会等你 不论到何时都会等你! [00:03:27] 君が来るその日まで [00:03:33] 一直等到你来 [00:03:33] 手紙を大事になくさずにいたら [00:03:40] 只要小心不弄丢这封信 [00:03:40] また会えますよね…」 [00:04:42] 便一定还能相见吧…」 [00:04:42] あれから幾月 [00:04:48] 自那以后数月流逝 [00:04:48] もう体は動かない [00:04:54] 身体已经无法动弹 [00:04:54] お迎えはもうすぐ来るのかな [00:05:00] 死期不久就会到来吧 [00:05:00] あの時の別れ際に [00:05:06] 如果那时分别之际 [00:05:06] 強がらなければ良かった [00:05:12] 没有逞强该有多好 [00:05:12] もう遅すぎた [00:05:18] 已经为时已晚了啊 [00:05:18] 今もどこかで笑うあなたに… [00:05:24] 现在我依然想与在某处欢笑的你相见… [00:05:24] 会いたい 会いたい [00:05:27] 想见你 想见你 [00:05:27] 会いたい [00:05:36] 好想见你 [00:05:36] 光の当たらない花はただ [00:05:42] 照不到阳光的花儿 [00:05:42] 枯れてくのを待つ運命 [00:05:48] 注定等待枯萎的命运 [00:05:48] あなたのくれた手紙だけが [00:05:54] 唯有你写给我的信 [00:05:54] 私に光をくれたんです [00:06:00] 为我带来了一丝光芒 [00:06:00] もう霞んで手紙も読めないよ [00:06:06] 视野模糊已看不清信 [00:06:06] 部屋に響く無機質な音 [00:06:12] 徒剩机器冰冷的声音 回荡在房间 404

404,您请求的文件不存在!