[00:00:00] 割レル慟哭 - ZAQ [00:00:02] 词:ZAQ [00:00:03] 曲:ZAQ [00:00:05] 编曲:ZAQ [00:00:13] 「君が許さなかった世界は [00:00:16] 你所无法饶恕的世界 [00:00:16] こんなにも綺麗だ」 [00:00:18] 是如此的美丽 [00:00:18] 「悲しみを生むこと [00:00:20] 只因为孕育出悲伤 [00:00:20] 全てが悪だとでも言うのか 」 [00:00:24] 你就要说世间万物都是罪恶的吗? [00:00:24] 現実の銃口突きつけた [00:00:26] 现实的枪口对准了我 [00:00:26] 矜持たちが壊れても [00:00:29] 哪怕无数的矜持都遭到了破坏 [00:00:29] 僕は僕でしかない [00:00:31] 我也只是我自己 [00:00:31] Against the gunpoint ready to fight [00:00:40] 迎着枪林弹雨 我们已准备好殊死战斗 [00:00:40] I'll rise like the break of dawn [00:00:42] 就如那黎明破晓 我会重新振作 [00:00:42] I save them for the final day [00:00:45] 最后一天我会将他们拯救 [00:00:45] Dream of the world for me and fantasia [00:00:48] 世界对我来说 像是首幻想曲 [00:00:48] It's time to go unshaken mind [00:01:00] 是时候出发了 这颗心绝不动摇 [00:01:00] Change the world [00:01:01] 改变这个世界 [00:01:01] 揺れる視界を薙ぎ払い [00:01:04] 横扫摇摇欲坠的视野 [00:01:04] 愛すべき正義を探して [00:01:06] 探寻理应爱惜的正义 [00:01:06] 語られない明日のために生きた [00:01:12] 为了不被人讲述的明天而活 [00:01:12] 儚さと痛みの中 [00:01:14] 在一片空虚和痛楚中 [00:01:14] 狂気だけが走らせる [00:01:17] 徒剩疯狂在恣意驰骋 [00:01:17] 全てが還る日まで [00:01:20] 直至一切回到正轨的那一天 [00:01:20] I face out hold out to world [00:01:47] 勇敢面对 拥抱整个世界 [00:01:47] アンチテーゼと皮肉の狭間で [00:01:50] 挣扎在反命题和讽刺的夹缝间 [00:01:50] 生きる僕は [00:01:52] 苟延残喘的我 [00:01:52] 不完全なスケープゴートだ [00:01:55] 是尚存缺陷的替罪羔羊 [00:01:55] I will cry out now [00:01:58] 此刻我放声痛哭 [00:01:58] 目指す理想郷カタチは [00:02:00] 我们所奔赴的理想乡 [00:02:00] 同じはずだろうが [00:02:02] 难道不是相同轮廓的吗 [00:02:02] どうしてすれ違うんだ [00:02:06] 为什么我们会分道扬镳? [00:02:06] Tell me is this freedom? [00:02:08] 告诉我 这就是自由吗? [00:02:08] 感情を [00:02:11] 将感情 [00:02:11] Tell me is this justice? [00:02:14] 告诉我 这就是正义吗? [00:02:14] 激動を放て [00:02:19] 将激动悉数释放 [00:02:19] 消える時代が痛過ぎて [00:02:21] 濒临灭亡的时代让人痛不欲生 [00:02:21] 抗えなくて抗った [00:02:24] 明知自不量力还是要抗争到底 [00:02:24] 革命は僕の心にある [00:02:29] 革命就在我的心中 [00:02:29] 世界を敵にまわそう [00:02:32] 和全世界为敌我也无所谓 [00:02:32] 決着をつけるために [00:02:34] 为了在最后能够做个了断 [00:02:34] 全てが笑う日まで [00:02:37] 直至一切重现笑颜的那一天 [00:02:37] Don't stop make it to daylight [00:03:01] 永不停息 让曙光重现天际 [00:03:01] C'mon [00:03:23] C'mon [00:03:23] まもることが答えだ [00:03:25] 此刻将谁人祈祷的幻想 [00:03:25] I ain't ever going back [00:03:33] 从此我不会再回首顾盼 [00:03:33] 誰かが願った幻想を いま [00:03:37] 守护到底就是我的答案 [00:03:37] Change the world [00:03:38] 改变这个世界 [00:03:38] 揺れる視界を薙ぎ払い [00:03:41] 横扫摇摇欲坠的视野 [00:03:41] 愛すべき正義を探して [00:03:44] 探寻值得爱惜的正义 [00:03:44] 語られない明日のために生きた [00:03:49] 为了不被人讲述的明天而活 [00:03:49] 儚さと痛みの中 [00:03:52] 在一片空虚和痛楚中 [00:03:52] 狂気だけが走らせる [00:03:54] 徒剩疯狂在恣意驰骋 [00:03:54] 全てが還る日まで [00:03:57] 直至一切回到正轨的那一天 [00:03:57] I face out hold out to world [00:04:03] 勇敢面对 拥抱整个世界