심심할때만 - 이루펀트 (Eluphant)/소유 (昭宥) 腾讯享有本翻译作品的著作权 심심할때만 내게 전화하는 너 只有无聊时 才给我打电话的你 오늘 뭐 해 너 지금 나른한 목소린데 今天做什么 你现在声音好慵懒 30분 있음 너네 동네 도착할 것 같은데 30分钟左右就能到你家小区了 (바로?) 응 (1시간?) 오케 (马上?) 嗯 (1小时?) OK 얼른 준비하고 快点准备 나와 근처 카페에서 책 볼게 出来在附近咖啡馆看书 그때 같이 봤던 친구 글쎄 那时一起见过的朋友? 这个嘛 오늘은 우리 둘이 들이키고 싶은데 今天只想我们两人一起喝酒 너네 부모님이 며칠 因为听说你的父母 집을 비우신다길래 几天不在家 너 혼자는 외로울까 怕你一个人孤单 봐서 놀아줄라 그래 才想和你玩的 급하게 나왔다고 투덜거린 너 嘟囔着仓促出门的你 说实话现在 솔직히 지금 급하게 나온 룩이 아녀 看起来可不是匆忙出门的模样 옆구리에 살짝씩 닿아 니 팔꿈치 你的胳膊轻轻碰到我的肋下 아주 내 심장을 어장 안에 담금질 我的心脏就像在渔场里淬火 나 심리학과 나왔다 조심해라 너 我可是心理学出身 你小心点 난 항상 주머니에 넣고 다녀 기회란 놈 我总是将机会这家伙随身携带 나랑 너만 아는 그런 느낌 있잖아 有一种感觉 只有你和我知道 둘이 멀리 여행 온 것 같은 진짜 갈래 两人就像要远行 真的去吗 심심할때만 내게 전화하는 너 只有无聊时 才给我打电话的你 할 일 없을 때만 내게 연락하는 너 只有无所事事时 才联系我的你 그래도 난 니가 좋아 即便如此 我也喜欢你 I wanna stay with your love // 할 일 없을 때만 약속 없을 때만 只有无所事事时 没人约时 심심풀이 땅콩으론 그만 别再把我当成打发时间的工具 널 알고 싶어 我想了解你 니 맘을 알고 싶어 想了解你的心 오늘 뭐 해? 그냥 너 심심할까 봐서 今天做什么?只是怕你无聊了 프로의 직감 넌 내 사진 보며 방콕 专家的直觉 你肯定宅在家看我的照片 그니까 연락 기다렸다 고백해 所以在等我联系你 告白吧 거절 같은 건 계획에 없어 拒绝之类的不在我计划之中 도 도대체 느낌 없어 究竟 有没有感觉 진짜 간 보는 치들 只是悄悄试探的家伙 니 꿈 꿨다니까 나 안 봐 눈치는 我说了梦见你 我不在意眼色 보고 싶다고. 듣고 있어? 我说我想你 你在听吗 딩동댕 음계는 도미솔 叮咚当 音阶是135 컬러링? 그래 맞어 "별사탕" 彩铃? 没错 是的 "星星糖" 가사 완전 좋던데 歌词真棒啊 에이 너랑 같게 맞추다니 哎 哪能和你比 그건 오 오해야 那是误会啊 니 일상그램엔 왜 매일 좋아요냐고? 问我为什么每天在你的日常gram里都点赞 ? Oh my god 나 말고 누가 좋아하겠니 除我以外 还会有谁喜欢 그니까 아무 데서나 웃지 마 所以别随便发笑 Trouble on my mind // 내가 심심할때만 전화한다고? 你说我只有无聊时才给你电话? 너 없음 계속 심심해. 몰라 나도 没有你就会继续无聊 我也搞不懂了 심심할때만 내게 전화하는 너 只有无聊时 才给我打电话的你 할 일 없을 때만 내게 연락하는 너 只有无所事事时 才联系我的你 그래도 난 니가 좋아 即便如此 我也喜欢你 I wanna stay with your love // 할 일 없을 때만 약속 없을 때만 只有无所事事时 没人约时 심심풀이 땅콩으론 그만 别再把我当成打发时间的工具 니 맘을 알고 싶어 想了解你的心 내 마음이 뭐냐면 如果你问我的真心 달달해지고파 我只想和你更甜蜜 눈 마주쳐 웃다가 시치미 四目相对 笑着耍赖 근데 갑자기 팔짱은 왜 끼니 可是为什么突然抄起手 I wanna stay with your love // 다시 말할게 再说一次 달달 해지고 밤 渐渐甜蜜的夜