[00:00:00] Misplaced - Sonata Arctica (北极鸣奏曲) [00:00:36] // [00:00:36] Sometimes I feel so out of time and place [00:00:40] 有时候我感觉自己跳出三界外 不在五行中 [00:00:40] Trapped in a maze [00:00:43] 深陷在迷乱当中 [00:00:43] As if I was lost in someone else's life [00:00:48] 就好像在别人的剧本里 却演着自己的独角戏 [00:00:48] The values I should keep in high regard [00:00:51] 这些价值观 我要仔细收藏 [00:00:51] Don't mean a thing to me [00:00:54] 不要让我循规蹈矩 拒绝将我物化 [00:00:54] Do you ever feel a need to go back in time [00:00:58] 你是否想过 立刻穿越回过去 让一切从头开始 [00:00:58] A dream of mine [00:01:00] 我的梦想 [00:01:00] To travel far away [00:01:02] 就是去远方流浪 [00:01:02] And one day steal back my life [00:01:06] 总有一天 让我的生活更有意义 [00:01:06] In the end all I can do is to learn [00:01:10] 我竭尽全力 努力学习 [00:01:10] I live in a dreamland [00:01:15] 我才能栖息在梦想之境 [00:01:15] This time was not made for me [00:01:18] 我还没有建立自己的城池 [00:01:18] I have nowhere to land no place to rest [00:01:21] 我无处降落 无地栖息 [00:01:21] Like a bird without a nest I'm gliding [00:01:24] 就像无巢的小鸟只能永远在白云下 [00:01:24] Under the clouds forevermore [00:01:28] 奋力飞翔 [00:01:28] How much suffocated anxiety can be held within [00:01:32] 一生中能有多少让你激动 为之疯狂的渴望 [00:01:32] I was found guilty to a crime against myself [00:01:39] 不去追逐这些渴望 我就感觉虚度光阴 [00:01:39] No need to hear the words again [00:01:41] 不需要再去听那些燕雀之言 [00:01:41] I live and I'd die for my dreamland [00:01:48] 我是鸿鹄 必将翱翔于梦想的天空 [00:01:48] This time was not made for me [00:01:51] 我还没有建立自己的城池 [00:01:51] I have nowhere to land no place to rest [00:01:53] 我无处降落 无地栖息 [00:01:53] Like a bird without a nest I'm gliding [00:01:57] 就像无巢的小鸟只能永远在白云下 [00:01:57] Under the clouds forevermore [00:02:00] 奋力飞翔 [00:02:00] I'll never have a chance [00:02:04] 为何幸运女神还不眷顾我 [00:02:04] I can't understand [00:02:07] 我真的无法理解 [00:02:07] I'm a misplaced man [00:02:12] 我不属于这庸碌之地 [00:02:12] How could this backward land [00:02:16] 这一片荒蛮之地 [00:02:16] Learn to understand my dance [00:02:18] 怎么能与我产生共鸣 [00:02:18] What it's like [00:02:20] 这就好像 [00:02:20] When every single smile hurts [00:02:24] 当我每次感到笑中带泪 悲喜交加 [00:02:24] I have never felt like home here [00:02:28] 我就觉得这并不是我的家园 [00:02:28] Always missing something [00:02:31] 总觉得怅然若失 [00:02:31] People aren't connecting [00:02:34] 这里的人们却不能与我发生共鸣 [00:02:34] Am I a misplaced soul [00:03:03] 难道我真的如此这般特立独行 [00:03:03] I live in a perfect Hell [00:03:06] 我生活在这华丽的地狱里 [00:03:06] I try finding my wishing well [00:03:10] 我想认真去追寻我的梦想 [00:03:10] When I drop my last tear [00:03:12] 当我生命燃烧到尽头 [00:03:12] I have accepted this life [00:03:15] 我才会安于现状 随波逐流 [00:03:15] A true saint that I am not [00:03:18] 我并不是什么圣人 [00:03:18] You have never seen me [00:03:21] 你我从未谋面 [00:03:21] Cause I have always been there [00:03:24] 但是我始终站在那里 [00:03:24] Standing by your side [00:04:03] 与你砥砺并行 [00:04:03] I'll never have a chance [00:04:07] 为何幸运女神还不眷顾我 [00:04:07] I can't understand [00:04:09] 我真的无法理解 [00:04:09] I'm a misplaced man [00:04:15] 我不属于这庸碌之地 [00:04:15] How could this backward land [00:04:18] 这一片荒蛮之地 [00:04:18] Learn to understand my dance [00:04:21] 怎么能与我产生共鸣 [00:04:21] What it's like when