[00:00:00] てがみ (书信) (piano.ver) - luz (ルス)/kain [00:00:15] // [00:00:15] 词:TUN [00:00:31] // [00:00:31] 曲:TUN [00:00:47] // [00:00:47] 見慣れた文字で [00:00:50] 我收到了来自你的 [00:00:50] 君から手紙が届いた [00:00:54] 写有我熟悉字迹的书信 [00:00:54] いつもの真っ白で [00:00:57] 还是一如往常纯白的 [00:00:57] キレイなシンプルな封筒 [00:01:02] 漂亮而简单的信封 [00:01:02] 何度も何度も [00:01:05] 无数次无数次 [00:01:05] その手紙を読み返すよ [00:01:09] 反复阅读这封信哟 [00:01:09] 読めば読むほどに [00:01:12] 越读就越明白 [00:01:12] 君のキモチがほら伝わるよ [00:01:17] 你的心情 [00:01:17] あの日ふたりは [00:01:20] 那一天我们相遇了 [00:01:20] 出会い同じ季節を歩く [00:01:24] 一起漫步在同一个季节 [00:01:24] 春夏秋冬 [00:01:27] 无论春夏秋冬 [00:01:27] どれも思い出すたびに思う [00:01:32] 每当回想起来都会想到 [00:01:32] ふたりで歩いた坂道や [00:01:37] 我们曾一起走过的坡道 [00:01:37] やたら狭い道 [00:01:40] 还有那极其狭窄的道路 [00:01:40] どれもこれも思い出は [00:01:44] 所有的回忆 [00:01:44] 濃ゆすぎてならない [00:01:48] 都过于深厚令我不堪忍受 [00:01:48] 今なら君は振り向いてくれるかな [00:01:54] 如今你还会回头看我吗 [00:01:54] あれから長い月日が経ったけど [00:02:01] 虽然自那之后历经了漫长的岁月 [00:02:01] やっぱり恋には [00:02:05] 恋爱果然是 [00:02:05] 時効などないのかな [00:02:09] 没有时效的吧 [00:02:09] 今日も君を後悔と共に思いながら [00:02:16] 今天也带着对你的悔恨去回忆 [00:02:16] 置いてきた思い出は [00:02:20] 遗留下的回忆 [00:02:20] ふたりでやさしく包んで [00:02:24] 温柔地将你我包裹 [00:02:24] いつかまた会ったなら [00:02:28] 若有一天还能再见 [00:02:28] 互いに理想な人に [00:02:31] 希望都能成为对方理想的对象 [00:02:31] 振り向きもしないまま [00:02:35] 冰冷的阳光映照着 [00:02:35] 去って行く君の背中を [00:02:41] 毫不留恋远去的 [00:02:41] 冷たい陽が射すよ [00:02:46] 你的背影 [00:02:46] あれから意味のない [00:02:49] 自那以后我的日子全都像是 [00:02:49] 落書きを続ける毎日 [00:02:53] 无意义的胡乱涂鸦 [00:02:53] 外の風景はなぜか色褪せて見える [00:03:01] 外面的风景为何看起来褪色了呢 [00:03:01] 気付けば [00:03:02] 回过神来 [00:03:02] またほら君のもとに [00:03:06] 瞧 我又在 [00:03:06] 手紙を書いてる [00:03:08] 给你写信了 [00:03:08] 何もなかったように書いていた [00:03:13] 仿佛什么也不曾发生一般地写着 [00:03:13] いつものラブレター [00:03:16] 一如从前写着情书 [00:03:16] 今さら何を書いてるの? [00:03:21] 事到如今该写些什么呢? [00:03:21] 無理なのに [00:03:23] 明知不可能 [00:03:23] 自分が出した答えだったのに [00:03:30] 明明是自己说出的答案 [00:03:30] あのまま一緒なら今頃はふたりで [00:03:38] 若能那样在一起的话 如今的两人 [00:03:38] どこで何をしながら [00:03:42] 会在哪里做着什么 [00:03:42] 思い出を飾ってるの? [00:03:45] 去装点回忆呢? [00:03:45] 置いてきた思い出は [00:03:49] 遗留下的回忆 [00:03:49] ふたりでやさしく包んで [00:03:53] 温柔地将你我包裹 [00:03:53] いつかまた会ったなら [00:03:57] 若有一天还能再见 [00:03:57] 互いに理想な人に [00:04:00] 希望都能成为对方理想的对象 [00:04:00] 振り向きもしないまま [00:04:04] 冰冷的阳光映照着 [00:04:04] 去って行く君の背中を [00:04:10] 毫不留恋远去的 [00:04:10] 冷たい陽が射すよ [00:04:59] 你的背影 [00:04:59] 置いてきた思い出は [00:05:03] 遗留下的回忆 [00:05:03] ふたりでやさしく包んで [00:05:07] 温柔地将你我包裹