[00:00:00] ホワイトハッピー (白色快乐) - 初音ミク (初音未来)/MARETU (極悪P) [00:00:00] // [00:00:00] 词:maretu [00:00:01] // [00:00:01] 曲:maretu [00:00:01] // [00:00:01] 编曲:maretu [00:00:02] // [00:00:02] ちょ待ってそれって扇情? [00:00:03] 等等这就是煽情? [00:00:03] じゃないよこれって洗脳 [00:00:05] 不是啦 这是洗脑 [00:00:05] 歪んだ期待と判断違い心躍れ [00:00:07] 扭曲的期待与判断错误 欢欣雀跃 [00:00:07] ねーねー聞いてこれって重症? [00:00:09] 呐呐 请问这就是重症? [00:00:09] 決定打食らった急所 [00:00:11] 决定了击中的要害 [00:00:11] クラっと来てもう倒れたい [00:00:26] 已经头晕目眩 好想倒下 [00:00:26] 世界は素敵なんて騙るなら [00:00:29] 如果被“世界真美好啊”这之类的话所骗 [00:00:29] その理由を書き出して [00:00:32] 那就写出它的理由吧 [00:00:32] それ大体嘘なんだって [00:00:34] 如果知道 [00:00:34] 分かるから [00:00:35] 这大体是谎言的话 [00:00:35] 肉の塊になって [00:00:38] 就变成肉块吧 [00:00:38] 解り合ってみない? [00:00:39] 不来试着相互理解吗? [00:00:39] 関わり合ってみない? [00:00:41] 不来试着相互关联吗? [00:00:41] 死んだプライド思考回路 [00:00:44] 丧失的自尊心 思考的脑回路 [00:00:44] 混ざり合ってみない? [00:00:46] 不来试着互相混合吗? [00:00:46] 交わり合ってみない? [00:00:47] 不来试着互相交往吗? [00:00:47] 相次ぐ凶暴化 [00:00:48] 接二连三的兄暴化 [00:00:48] 愛する共謀者 [00:00:53] 爱的共谋者 [00:00:53] 命は尊くて [00:00:56] 生命是珍贵的 [00:00:56] 重いとかいう常識は [00:00:59] 这种重要的常识 [00:00:59] だれのため [00:01:00] 是为了谁呢 [00:01:00] きみのため [00:01:01] 是为了你呀 [00:01:01] 最高に勝手気ままな妄想 [00:01:04] 最棒的随性妄想 [00:01:04] ぼくの一等賞を奪いに来て [00:01:07] 快来夺走我的一等奖 [00:01:07] 奪いに来て [00:01:09] 快来啊 [00:01:09] 恥ずかしがらないで [00:01:11] 不要害羞 [00:01:11] 一直線に迎えに来て [00:01:13] 笔直地向我冲过来吧 [00:01:13] 迎えに来ていますぐにさあ? [00:01:17] 向我冲来吧 要立刻哟? [00:01:17] いっそのこと夢の中へ [00:01:20] 索性就向梦中 [00:01:20] 夢の中へ [00:01:21] 向梦中 [00:01:21] 蹴落として墜として [00:01:23] 踢落吧 坠下吧 [00:01:23] 一方向にまくし立てて [00:01:25] 干脆朝着一个方向 [00:01:25] まくし立てて意地悪にさあ [00:01:29] 将错就错 真是使坏啊 [00:01:29] 後悔をぼくにも植え付けて [00:01:45] 也向我灌输后悔的思想吧 [00:01:45] 世界に慕われる才能は [00:01:48] 因为被世界所敬慕的才能 [00:01:48] 生まれつきのものだって [00:01:51] 是天生具有的啊 [00:01:51] 選ばれもしなかったガラクタは [00:01:54] 没有被精选而出的破烂儿们啊 [00:01:54] すぐにでもゴミに出して [00:01:57] 就应立刻挑出来 [00:01:57] 世界は素敵なんて騙るなら [00:02:00] 如果被“世界真美好啊”这之类的话所骗 [00:02:00] その理由を顕して [00:02:03] 那就拿出理由吧 [00:02:03] それ大体勘違いだって [00:02:05] 如果知道 [00:02:05] 分かるから [00:02:06] 这大体是错想的话 [00:02:06] 謎の挽き肉になって [00:02:10] 就变成谜之碎肉吧 [00:02:10] 馬鹿になってみない? [00:02:11] 不来试着变成笨蛋吗? [00:02:11] あらわになってみない? [00:02:13] 不来试着表露意见吗? [00:02:13] 病んだ声色未知の愛情 [00:02:15] 患病的语调 未知的爱情 [00:02:15] 解り合ってみない? [00:02:17] 不来试着相互理解吗? [00:02:17] 笑かし合ってみない? [00:02:19] 不来试着互相微笑吗? [00:02:19] たっぷり本能に [00:02:20] 充分的本能 [00:02:20] さっぱり濃厚に [00:02:24] 清淡而浓厚 404

404,您请求的文件不存在!