[00:00:00] 想像フォレスト (空想森林) - ゆう十 (优十) [00:00:00] // [00:00:00] 词:じん [00:00:00] // [00:00:00] 曲:じん [00:00:01] // [00:00:01] 编曲:じん [00:00:01] // [00:00:01] 夏風がノックする [00:00:04] 夏风在敲着门 [00:00:04] 窓を開けてみると [00:00:06] 我一打开窗户就听到了 [00:00:06] 何処からか迷い込んだ鳥の声 [00:00:12] 不知从何处传达迷路的鸟儿的叫声 [00:00:12] 読みかけの本を置き [00:00:14] 放下手里正在读的书 [00:00:14] 「何処から来たんだい」と笑う [00:00:17] 笑着问 你从哪里来的呢 [00:00:17] 目隠ししたままの午後三時です [00:00:22] 那是被蒙住眼睛的下午三点 [00:00:22] 世界は案外シンプルで [00:00:25] 世界是意想不到的简单 [00:00:25] 複雑に怪奇した [00:00:27] 而又复杂怪异 [00:00:27] 私なんて誰に理解もされないまま [00:00:33] 我无法被人理解 [00:00:33] 街外れ森の中人目に [00:00:36] 住在远离城市的森林中 [00:00:36] つかないこの家を [00:00:38] 一个不引人注目的房子 [00:00:38] 訪れる人などいない訳で [00:00:42] 连一个到访的人都没有 [00:00:42] 目を合わせないで [00:00:45] 千万不要和我对视 [00:00:45] 固まった心一人ぼっちで諦めて [00:00:49] 渐渐变硬的心独自一人断念死心 [00:00:49] 目に映った無機物に [00:00:51] 映入眼中的都是无生命之物 [00:00:51] 安堵する日々は [00:00:54] 美妙安定的岁月 [00:00:54] 物語の中でしか知らない [00:00:57] 只存在于童话之中 [00:00:57] 世界に少し憧れる [00:00:59] 可以允许我稍微 [00:00:59] ことくらい許してくれますか [00:01:05] 对这个世界抱有一点憧憬吗 [00:01:05] 淡々と流れ出した [00:01:08] 淡淡流淌而出 [00:01:08] 生まれてしまった理不尽でも [00:01:11] 诞生于世 即使无理可循 [00:01:11] 案外人生なんで私の中じゃ [00:01:16] 我的心中也有意想不到的人生 [00:01:16] ねぇねぇ突飛な未来を [00:01:18] 呐 呐 想象一下突飞猛进的未来 [00:01:18] 想像して膨らむ世界は [00:01:22] 膨胀的世界 [00:01:22] 今日か明日でも [00:01:24] 今天或者明天 [00:01:24] ノックしてくれないですか [00:01:28] 有没有人会来敲门呢 [00:01:28] なんて妄想なんかして [00:01:30] 这样只是妄想 [00:01:30] 外を眺めていると [00:01:33] 向外眺望之时 [00:01:33] 突然に聴こえてきたのは喋り声 [00:01:39] 突然听到一阵说话的声音 [00:01:39] 飲みかけのハーブティーを [00:01:41] 喝到一半的香草茶 [00:01:41] 机中に撒き散らし [00:01:43] 打翻在桌子上 [00:01:43] 「どうしよう」とドアの向こうを [00:01:46] 该怎么办呢 朝着门的那一边 [00:01:46] 見つめました [00:01:48] 看了看 [00:01:48] 「目を合わせると [00:01:50] 和我对视的人 [00:01:50] 石になってしまう」 [00:01:52] 会变成石头哦 [00:01:52] それは両親に聞いたこと [00:01:54] 这是从双亲那里听说的 [00:01:54] 私の目もそうなっている様で [00:01:59] 我的眼睛好像也变成那样了 [00:01:59] 物語の中なんかじゃ [00:02:02] 故事里面 [00:02:02] いつも怖がられる役ばかりで [00:02:05] 都是令人害怕的角色 [00:02:05] そんなこと知っている訳で [00:02:11] 这样的事情我都知道 [00:02:11] トントンと響きだした [00:02:13] 咚咚 开始响起来了 [00:02:13] ノックの音は初めてで [00:02:16] 一开始听到敲门的声音 [00:02:16] 緊張なんてものじゃ [00:02:19] 用紧张来形容 [00:02:19] 足りないくらいで [00:02:21] 一点都不为过 [00:02:21] ねぇねぇ突飛な世界は [00:02:23] 呐 呐 突飞猛进的世界 [00:02:23] 想像しているよりも [00:02:27] 与其在心中想象 [00:02:27] 実に簡単にドアを [00:02:30] 不如直接简单地 [00:02:30] 開けてしまうものでした [00:02:53] 把门推开就行 [00:02:53] 目を塞ぎうずくまる姿に 404

404,您请求的文件不存在!