[00:00:00] Sinking Stone (下沉的石头) - Union Station [00:00:12] // [00:00:12] I called you today [00:00:15] 我今天给你打电话 [00:00:15] Wanting a change [00:00:18] 想要一个改变 [00:00:18] I never meant to hurt anyone [00:00:21] 我从不想伤害任何人 [00:00:21] Never meant for you to pull out your guns [00:00:24] 从未让你拔出你的枪 [00:00:24] But feelings won't stay [00:00:27] 但是感觉不会停留 [00:00:27] In this meager parade [00:00:30] 这次浅浅的旅行 [00:00:30] You're beating to a different drum [00:00:33] 你敲打着不同的鼓 [00:00:33] In this lack of all the luster we've become [00:00:37] 丧失我们已有的光泽 [00:00:37] Save your breath [00:00:40] 省口气吧 [00:00:40] You know we've both [00:00:43] 你知道我们两个 [00:00:43] Tried our best [00:00:45] 尽了最大的努力 [00:00:45] But it's leaving [00:00:48] 但是它离去了 [00:00:48] This might as well be done [00:00:50] 这可能做到了 [00:00:50] I'm falling with the sun [00:00:53] 我和太阳一同下落 [00:00:53] When the hours getting sour won't save with time [00:00:59] 当时间开始发酵,不再节省时间 [00:00:59] And I'm waving off the one [00:01:02] 我挥舞着一个 [00:01:02] Who wouldn't let me run [00:01:05] 不会让我跑的人 [00:01:05] Though we tried it's a lie I can't keep dragging on [00:01:12] 虽然我们试过了,这是一个我不能继续拖延的谎言 [00:01:12] I'm untying this sinking stone [00:01:25] 我解开这个沉没的石头 [00:01:25] Don't sit on the fence [00:01:28] 不要坐在篱笆上 [00:01:28] Living past tense [00:01:31] 生活在过去时 [00:01:31] Holding on to wishes and words [00:01:34] 坚持愿望和言语 [00:01:34] Folding out a picture we blur [00:01:37] 折叠出我们模糊的照片 [00:01:37] Cause here in the end [00:01:40] 原因就在这里 [00:01:40] I'm losing a friend [00:01:43] 我失去了一个朋友 [00:01:43] Fighting back a tear when it burns [00:01:46] 当烧伤时用眼泪反抗 [00:01:46] Dividing up the pieces that we were [00:01:51] 分割我们的作品 [00:01:51] Save your breath [00:01:54] 省口气吧 [00:01:54] You know we've both [00:01:57] 你知道我们两个 [00:01:57] Tried our best [00:01:59] 尽我们最好的努力 [00:01:59] But it's leaving [00:02:01] 但是它离去了 [00:02:01] This might as well be done [00:02:03] 这也可能会做到的 [00:02:03] I'm falling with the sun [00:02:06] 我和太阳一同下落 [00:02:06] When the hours getting sour won't save with time [00:02:12] 当时间开始发酵,不再节省时间 [00:02:12] I'm waving off the one [00:02:16] 我挥舞着一个 [00:02:16] Who wouldn't let me run [00:02:18] 不会让我跑的人 [00:02:18] Though we tried it's a lie I can't keep dragging on [00:02:25] 虽然我们试过了,这是一个我不能继续拖延的谎言 [00:02:25] I'm untying this sinking stone [00:02:38] 我解开这个沉没的石头 [00:02:38] I can't say you're all alone [00:02:41] 我不能说你独自一人 [00:02:41] I'm accepting what I own [00:02:44] 我接受我自己所拥有的 [00:02:44] Here lies a blanket not a bandage [00:02:50] 这是一条毯子而不是一个绷带 [00:02:50] I'm unable to restrain [00:02:53] 我无法抑制 [00:02:53] When the wake that we became [00:02:57] 当我们醒来 [00:02:57] Is drawing me under [00:03:03] 吸引着我 [00:03:03] This might as well be done [00:03:05] 这也可能会做到的 [00:03:05] I'm falling with the sun [00:03:08] 我和太阳一同下落 [00:03:08] When the hours getting sour won't save with time [00:03:14] 当时间开始发酵,不再节省时间 [00:03:14] I'm waving off the one [00:03:17] 我挥舞着一个 [00:03:17] Who wouldn't let me run [00:03:20] 不会让我跑的人 [00:03:20] Though we tried it's a lie I can't keep dragging on [00:03:27] 虽然我们试过了,这是一个我不能继续拖延的谎言 404

404,您请求的文件不存在!