[00:00:00] Black Orchid - Avantasia [00:00:43] // [00:00:43] I never wanted guidance [00:00:47] 我从未奢求过谁 [00:00:47] To tell me where to find [00:00:49] 能指引我在黑暗中找到那束光 [00:00:49] A light in the darkness [00:00:52] 我已将黑暗置身之外 [00:00:52] 'Cause the dark I'd push aside [00:00:54] 没有时间追寻那遥不可及的伊甸园 [00:00:54] No time for dreaming of a distant Paradise [00:01:01] 没有时间梦想着遥远的天堂 [00:01:01] No time for tales of good and evil [00:01:05] 也没有时间去倾听善良与邪恶的故事 [00:01:05] Another correlation as above so below [00:01:11] 另一种相关性 上下之间 [00:01:11] Another analysing where illusions fail to show [00:01:16] 另一种分析称幻想终将无法显现 [00:01:16] The face of the maker who'd leave you alone [00:01:23] 将你放置在造物主的脸上 [00:01:23] Without a sense of comprehension [00:01:29] 只有没能将你理解的表情 [00:01:29] When that meadow in front of my eyes will have dried away [00:01:37] 在我眼前 一片兰花海将会变为干枯 [00:01:37] Will my senses wither like flowers on my grave [00:01:44] 我的感觉就像我墓地上的花儿一样凋谢 [00:01:44] Will this wave of becoming flow into the void of time [00:01:56] 他们只会变为支流汇入时间空间的河流中 [00:01:56] The final hour [00:01:58] 终结时刻 [00:01:58] When Never and Now become one [00:02:03] 决不变为事实 [00:02:03] Will I find the orchid [00:02:07] 我会找到黑色兰花 [00:02:07] The final hour [00:02:09] 终结时刻 [00:02:09] Door to the garth of eternity [00:02:15] 是通往死亡之门 [00:02:15] Or withered orchid meadows [00:02:42] 还是让兰花海枯萎 [00:02:42] Everybody's praying [00:02:45] 每个人都在祈祷 [00:02:45] But what if God is just a threat [00:02:47] 但所谓的神只是让人恐惧 [00:02:47] And everybody's straying [00:02:51] 每个人都迷失了自我 [00:02:51] If only they would just forget [00:02:53] 除非他们能忘记自己的奢望 [00:02:53] Everybody's craving [00:02:56] 每个人都在奢望 [00:02:56] For a ghost light in the haze [00:03:00] 为了海中的鬼灯 [00:03:00] You'll lose your minds one after another [00:03:04] 你们将会逐渐地迷失自我 [00:03:04] Everybody's craving [00:03:07] 每个人都在奢望 [00:03:07] For what doesn't have a name or a face [00:03:10] 为了他们不曾拥有的名字和脸 [00:03:10] So reason could fit it in the frame [00:03:16] 一切在构架中是如此的合理 [00:03:16] In quest of the orchid [00:03:18] 追寻黑色兰花 [00:03:18] A glimmer in the daze [00:03:22] 那迷茫中的一束微光 [00:03:22] Till I awake to the sound of rigour [00:03:27] 直到我在精准的声音中醒来 [00:03:27] What if that meadow in your mind is just a fantasy [00:03:36] 兰花海在你的心中只是幻想 [00:03:36] And if it wanted to be seen why must you believe [00:03:43] 既然你想见到它但为何你却深信 [00:03:43] Will this wave of becoming flow into the void of time [00:03:55] 他们只会变为支流汇入时间空间的河流中 [00:03:55] The final hour [00:03:57] 终结时刻 [00:03:57] When Never and Now become one [00:04:01] 决不变为事实 [00:04:01] Will I find the orchid [00:04:06] 我将会找到黑色兰花 [00:04:06] The final hour [00:04:08] 最后时刻 [00:04:08] Door to the garth of eternity [00:04:13] 死亡之门 [00:04:13] Or withered orchid meadows [00:04:22] 还是让兰花海枯萎 [00:04:22] Black orchid [00:04:28] 黑色兰花 [00:04:28] Strange and beautiful [00:04:34] 陌生而美丽 [00:04:34] Oh black orchid I must find you [00:04:41] 黑色兰花我定要将你找到 [00:04:41] I remember that morning [00:04:44] 我记得那个清晨 [00:04:44] He had to be told [00:04:47] 他被告知 [00:04:47] What he couldn't remember [00:04:49] 在对墙诉说后 [00:04:49] What he'd spoken to the wall [00:04:52] 忘记一切 [00:04:52] And I gave to repression [00:04:55] 我不得不抑制