[00:00:00] Unsung - Insomnium [00:00:48] // [00:00:48] Beneath a silent stone [00:00:51] 在沉寂的碑石下 [00:00:51] In cold caress of the earth [00:00:54] 在大地的怀抱中 [00:00:54] Where timeless sleep reigns [00:00:57] 永恒的睡眠支配 [00:00:57] Where world is but a distant toll [00:00:59] 世界不过是遥远的钟鸣 [00:00:59] No stars shine no moon roams [00:01:03] 星光不再璀璨 月亮不再相随 [00:01:03] No sun broods no winds blow [00:01:06] 太阳不再温暖 风儿不再吹拂 [00:01:06] No tunes chime amidst the bones [00:01:09] 白骨间不再有鸣响的调子 [00:01:09] No prayers for the devils own [00:01:15] 魔鬼也不再有他的祈祷着 [00:01:15] Night falls and dawn breaks again [00:01:21] 月落日升 [00:01:21] Autumns and winters slowly pass [00:01:28] 秋冬渐远 [00:01:28] And all these earthly tremors [00:01:33] 一切凡世的颤栗 [00:01:33] But a remembrance for me [00:01:36] 对于我不过是回忆 [00:01:36] Mine is this forgotten song [00:01:39] 属于我的是这被遗忘的歌谣 [00:01:39] Buried deep and heard no more [00:01:42] 深深被埋葬 再也不被鸣唱 [00:01:42] Mine is this unhallowed sleep [00:01:45] 属于我的是这被玷污的永眠 [00:01:45] Deathless wait under the trees [00:01:48] 草木丛生下永不止息的等待 [00:01:48] All the years in vain I fought [00:01:51] 多年以来我徒劳地战斗着 [00:01:51] All my deeds have gone to nought [00:01:54] 我的功绩却归化于无 [00:01:54] Unsung is the tale of mine [00:01:57] 默默无名是我的故事 [00:01:57] Mislaid till the end of time [00:02:04] 遗失至时间的尽头 [00:02:04] Hidden deep under the vale of moon [00:02:09] 深藏于月亮的山谷下 [00:02:09] Entombed beneath the white flowers of death [00:02:15] 埋葬于茶花和死亡间 [00:02:15] Night falls and dawn breaks again [00:02:21] 月落日升 [00:02:21] Autumns and Winters slowly pass [00:02:28] 秋冬渐远 [00:02:28] And all these Earthly tremors [00:02:34] 一切凡世的颤栗 [00:02:34] But a remembrance for me [00:02:36] 对于我不过是回忆 [00:02:36] Mine is this forgotten song [00:02:39] 属于我的是这被遗忘的歌谣 [00:02:39] Buried deep and heard no more [00:02:43] 深深被埋葬 再也不被鸣唱 [00:02:43] Mine is this unhallowed sleep [00:02:45] 属于我的是这被玷污的永眠 [00:02:45] Deathless wait under the trees [00:02:48] 草木丛生下永不止息的等待 [00:02:48] All the years in vain I fought [00:02:51] 多年以来我徒劳地战斗着 [00:02:51] All my deeds have gone to nought [00:02:55] 我的功绩却归化于无 [00:02:55] Unsung is this tale of mine [00:02:57] 默默无名是我的故事 [00:02:57] Mislaid 'til the end of time [00:03:26] 遗失至时间的尽头 [00:03:26] Only the frail words [00:03:28] 只有那纤细的字 [00:03:28] Written in the stone [00:03:32] 刻写在石碑之上 [00:03:32] Retell my name anymore [00:03:38] 传颂着我的名字 [00:03:38] Only the frail words [00:03:41] 只有那纤细的字 [00:03:41] Written in the stone [00:03:44] 刻写在石碑之上 [00:03:44] Recall my days anymore [00:03:48] 诉说着我的事迹 [00:03:48] Mine is this forgotten song [00:03:51] 属于我的是这被遗忘的歌谣 [00:03:51] Buried deep and heard no more [00:03:54] 深深被埋葬 再也不被鸣唱 [00:03:54] Mine is this unhallowed sleep [00:03:57] 属于我的是这被玷污的永眠 [00:03:57] Deathless wait under the trees [00:04:00] 草木丛生下永不止息的等待 [00:04:00] All the years in vain I fought [00:04:03] 多年以来我徒劳地战斗着 [00:04:03] All my deeds have gone to nought [00:04:06] 我的功绩却归化于无 [00:04:06] Unsung is this tale of mine [00:04:09] 默默无名是我的故事 [00:04:09] Mislaid 'til the end of time [00:04:16] 遗失至时间的尽头 [00:04:16] 'Til the end of time [00:04:21] 遗失至时间的尽头 [00:04:21] Unsung is this tale of mine [00:04:29] 默默无名 [00:04:29] The tale of mine [00:04:34] 是我的故事 [00:04:34] 'Til the end of time