[00:00:00] Days Are Forgotten (遗忘的日子) (Single Edit) - Kasabian [00:00:11] // [00:00:11] Written by:Sergio Pizzorno [00:00:23] // [00:00:23] Hey son [00:00:25] 嘿 儿子 [00:00:25] I'm looking forward [00:00:27] 我心心念念着 [00:00:27] You're leaning backwards [00:00:29] 你会回到家的港湾 [00:00:29] Of this I'm sure [00:00:32] 我确信 [00:00:32] Have you had enough [00:00:34] 你受够了那些日子吗 [00:00:34] Are you feeling rough [00:00:36] 你感到不适应吗 [00:00:36] Does your skull hurt [00:00:38] 你要考虑太多事情是吗 [00:00:38] Well if it's warm [00:00:41] 温暖天气 [00:00:41] Cause I am taking back what's mine [00:00:43] 因为我在拿回属于我的东西 [00:00:43] I am taking back the time [00:00:45] 我在拿回属于我的时间 [00:00:45] You may call it suicide [00:00:47] 你们可能称之为自杀 [00:00:47] But I'm being born again [00:00:50] 但我却涅槃重生 [00:00:50] I'm waiting [00:00:54] 我在等待 [00:00:54] I'm waiting [00:00:57] 我在等待 [00:00:57] Right here now I'm waiting [00:01:01] 此地此刻 我在等待 [00:01:01] For someone [00:01:03] 等某个人 [00:01:03] Or something [00:01:05] 或某些东西 [00:01:05] To take me [00:01:06] 来带我走 [00:01:06] To take me over [00:01:08] 来带走我 [00:01:08] Days days are forgotten [00:01:16] 日子 被遗忘的日子啊 [00:01:16] Now it's all over [00:01:21] 现在一切都不复存在 [00:01:21] Simply forgotten [00:01:24] 只是被遗忘了而已 [00:01:24] How to disappear [00:01:27] 如何消失 [00:01:27] Home bred [00:01:28] 如何发生 [00:01:28] I've got blood lust [00:01:30] 我有了嗜血欲 [00:01:30] Feeding you bread crust [00:01:32] 喂你吃面包屑 [00:01:32] I leave no scar [00:01:35] 我毫不畏惧地离开 [00:01:35] You say I'm old hat [00:01:37] 你说我过时又守旧 [00:01:37] A f**king dirty rat [00:01:39] 像一只脏兮兮的过街老鼠 [00:01:39] Call me a cliche [00:01:41] 叫我老古董 [00:01:41] How right you are [00:01:44] 你又有多对 [00:01:44] Cause I am flipping bag of bones [00:01:46] 因为我是令人讨厌至极的瘦皮猴 [00:01:46] I am righting all your wrongs [00:01:48] 我总是纠正你的所有错误 [00:01:48] You may call it suicide [00:01:51] 你也许觉得我这是自杀 [00:01:51] But I'm being born again [00:01:53] 但我却涅槃重生 [00:01:53] I'm waiting [00:01:57] 我在等待着 [00:01:57] I'm waiting [00:02:01] 我在等待着 [00:02:01] Right here now I'm waiting [00:02:04] 我就在此处等待着 [00:02:04] For someone [00:02:06] 某个人 [00:02:06] Or something [00:02:09] 或某些东西 [00:02:09] To take me [00:02:10] 来带我走 [00:02:10] To take me over [00:02:12] 带我远离 [00:02:12] Days days are forgotten [00:02:20] 日子啊 被遗忘的日子啊 [00:02:20] Now it's all over [00:02:24] 现在一切都不复存在 [00:02:24] Simply forgotten [00:02:28] 只是被遗忘了而已 [00:02:28] How to disappear [00:02:30] 如何消失不见 [00:02:30] Days days are forgotten [00:02:38] 日子啊 被遗忘的日子啊 [00:02:38] Now it's all over [00:02:42] 现在一切都不复存在 [00:02:42] Simply forgotten [00:02:46] 只是被遗忘了而已 [00:02:46] How to disappear I saw something [00:02:50] 我看到一些东西消失的样子 [00:02:50] I get on the dark [00:02:52] 我置身黑暗 [00:02:52] It's the you was at home [00:02:55] 在家守护我的人是你 [00:02:55] Chewing a monkey brain [00:03:02] 嚼着一颗猴脑 [00:03:02] I am out here [00:03:04] 我要离开这里 [00:03:04] I'm just a silhouette [00:03:06] 我只是一个剪影 [00:03:06] You will never [00:03:08] 你永远不会 [00:03:08] Ever ever forget [00:03:11] 一辈子都不会忘 [00:03:11] Days days are forgotten [00:03:19] 日子啊 被遗忘的日子啊 [00:03:19] Now it's all over [00:03:23] 现在一切都不复存在 [00:03:23] Simply forgotten [00:03:26] 只是被遗忘了而已 [00:03:26] How to disappear [00:03:29] 如何消失 [00:03:29] Days days are forgotten [00:03:36] 日子啊 被遗忘的日子啊 [00:03:36] Now it's all over