[00:00:00] The Lady's Got Potential - Antonio Banderas (安东尼奥·班德拉斯) [00:00:23] // [00:00:23] In June of forty-three there was a military coup [00:00:26] 1943年6月爆发了军事政变 [00:00:26] Behind it was a gang called the G O U [00:00:30] 幕后策划的党派名为G.O.U [00:00:30] Who did not feel the need to be elected [00:00:37] 认为全国选举实属多此一举 [00:00:37] They had themselves a party at the point of a gun [00:00:40] 他们信奉枪杆子里出政权 [00:00:40] They were slightly to the right of Attila the Hun [00:00:44] 所作所为与暴君阿提拉相差无几 [00:00:44] A bomb or two and very few objected [00:00:51] 面对炸弹谁敢反抗 [00:00:51] Yeah just one shell and governments fall like flies kapow die [00:00:58] 一声炮响 政府倒台 [00:00:58] They stumble and fall bye bye [00:01:02] 命贱如蝇 再见了 [00:01:02] Backs to the wall aim high [00:01:05] 背靠墙 瞄准 枪毙 [00:01:05] We're having a ball [00:01:07] 举国疯狂乱作一团 [00:01:07] The tank and bullet rule as democracy dies [00:01:23] 枪炮最终取代民主政权 [00:01:23] The lady's got potential she was setting her sights [00:01:26] 艾娃潜力巨大 把握正确时机 [00:01:26] On making it in movies with her name in lights [00:01:29] 高调出演纪实电影 [00:01:29] The greatest social climber since Cinderella [00:01:37] 一举击败灰姑娘成功改变命运 [00:01:37] OK she couldn't act but she had the right friends [00:01:40] 即使演技糟糕 后台关系过硬 [00:01:40] And we all know a career depends [00:01:44] 毕竟事业成败取决于人际关系 [00:01:44] On knowing the right fella to be stellar [00:01:51] 有靠山就能名利双收 [00:01:51] Yeah just one shell and governments lose their nerve kapow die [00:01:58] 声炮响 政府闻风丧胆 [00:01:58] They stumble and fall bye bye [00:02:01] 命贱如蝇 再见吧 [00:02:01] Backs to the wall aim high [00:02:05] 背靠墙 瞄准 枪毙 [00:02:05] We're having a ball [00:02:06] 举国上下为之疯狂 [00:02:06] That's how we get the government we deserve [00:02:22] 这才是建立政府的正确之道 [00:02:22] Now the man behind the President calling the shots [00:02:25] 总统背后另有他人操控大局 [00:02:25] Involved so discreetly in a lot of their plots [00:02:29] 手握大权精打细算 [00:02:29] Was Colonel Juan Peron would be dictator [00:02:36] 此人正是胡安贝隆将军 日后的独裁者 [00:02:36] He began in the army out in Italy so [00:02:40] 他于意大利开始军旅生涯 [00:02:40] Saw Mussolini's rise from the very front row [00:02:43] 亲眼见证墨索里尼上台 [00:02:43] I reckon he'd do likewise sooner or later [00:02:50] 自以为自己有朝一日也能如此 [00:02:50] Yeah just one blast and the tear gas falls like rain kapow die [00:02:57] 一声炮响 催泪弹如雨点落下 [00:02:57] They haven't a chance bye bye [00:03:01] 政府毫无胜算 再见了 [00:03:01] The terrorists advance [00:03:03] 恐怖分子步步逼近 [00:03:03] But one guy doesn't dirty his hands [00:03:06] 贝隆却兵不血刃 [00:03:06] Peron was biding time out in the slow lane [00:03:16] 按兵不动等待时机 [00:03:16] Yeah suddenly an earthquake hit the town of San Juan kapow die [00:03:23] 直到圣胡安市忽遇地震 [00:03:23] They stumble and fall bye bye [00:03:27] 旧政府随之坍塌 再见吧 [00:03:27] Keep away from the wall [00:03:29] 远离危墙 [00:03:29] But one guy was having a ball [00:03:32] 有人却暗中窃喜 [00:03:32] The tragedy a golden chance for Peron [00:03:45] 悲剧成为贝隆的黄金时机 [00:03:45] He organized a concert with incredible flair [00:03:48] 他顺势举办慈善音乐会 [00:03:48] In aid of all the victims such a grand affair [00:03:51] 打着救助伤者的美名旗号 [00:03:51] Politicians actors stars of every flavor [00:03:58] 政界要员和艺界明星纷纷到场 [00:03:58] It was January twenty-second 1944 [00:04:02] 那是1944年1月22日 404

404,您请求的文件不存在!