[00:00:00] What You're Made Of - Eliane [00:00:15] // [00:00:15] Just like I predicted [00:00:17] 正如我预期所想 [00:00:17] We're at the point of no return [00:00:22] 我们无路可退 [00:00:22] We can go backwards [00:00:25] 只能回头 [00:00:25] And no corners have been turned [00:00:29] 却发现没有供我们转身的角落 [00:00:29] I can't control it [00:00:32] 我无法控制 [00:00:32] If I sink or if I swim [00:00:36] 是会淹没下沉 还是漂浮畅游 [00:00:36] Cause I chose the water that I'm in [00:00:40] 因为是我选择了这片自我沉沦的水域 [00:00:40] And it makes no difference who is right or wrong [00:00:47] 孰是孰非已经不重要 [00:00:47] I deserve much more than this [00:00:51] 比起这个 我值得拥有更多 [00:00:51] 'Cause there's only one thing I want [00:00:55] 因为我想要的 仅此而已 [00:00:55] If it's not what you're made of [00:00:59] 如果那不是原本的你 [00:00:59] You're not what I'm looking for [00:01:02] 那你也不是我所追寻着的人 [00:01:02] You where willing but unable to give me anymore [00:01:08] 或许你愿意 但是你无法给我更多 [00:01:08] There's no way You're changing [00:01:11] 无路可退 你已改变 [00:01:11] Cause somethings will just never be mine [00:01:15] 原来有些东西始终不属于我的 [00:01:15] You're not love this time [00:01:19] 这一次 你不再爱了 [00:01:19] But it's allright [00:01:27] 但没关系 [00:01:27] I hear you talking [00:01:29] 我听见你低声诉说 [00:01:29] But your words don't mean a thing [00:01:33] 但那些话毫无意义 [00:01:33] I doubt you ever put your heart into anything [00:01:40] 我怀疑你是否曾全心全意投入任何事情 [00:01:40] It's not much to ask for [00:01:42] 但我已别无所求 [00:01:42] To get back what I put in [00:01:46] 去索回我所付出的 [00:01:46] But I chose the waters that I'm in [00:01:50] 我依旧选择在这片水域继续沉沦 [00:01:50] And it makes no difference who is right or wrong [00:01:56] 谁是谁非已不再重要 [00:01:56] I deserve much more than this [00:02:00] 比起这个 我值得拥有更多 [00:02:00] 'Cause there's only one thing I want [00:02:04] 因为我想要的 仅此而已 [00:02:04] If it's not what you're made of [00:02:07] 如果这不是原本的你 [00:02:07] You're not what I'm looking for [00:02:10] 那么你不是我所追寻着的人 [00:02:10] You where willing but unable to give me anymore [00:02:16] 或许你愿意 但是你也不能够再给予我什么 [00:02:16] There's no way You're changing [00:02:19] 无力挽回 你已不再是你 [00:02:19] Cause somethings will just never be mine [00:02:23] 有些东西始终不会是我的 [00:02:23] You're not love this time [00:02:27] 这一次你不再爱了 [00:02:27] But it's allright [00:02:36] 但没关系 [00:02:36] What's your definition of the one [00:02:43] 你对唯一的定义是什么 [00:02:43] What you really want him to become [00:02:50] 你真正想要他成为什么样的人 [00:02:50] No matter what I sacrifice it's still never enough [00:02:58] 无论我付出我多大的牺牲 都远远不够 [00:02:58] Just like I predicted [00:03:00] 正如我所预期的那样 [00:03:00] I will sink before I swim [00:03:05] 在漂浮畅游之前必将经历下沉 [00:03:05] 'Cause these are the waters that I'm in [00:03:11] 因为这是我选择的 [00:03:11] If it's not what you're made of [00:03:14] 如果这不是原本的你 [00:03:14] You're not what I'm looking for [00:03:17] 你将不会是我一直以来所追求的 [00:03:17] You where willing but unable to give me anymore [00:03:23] 哪怕你愿意 但你也不能够给予我更多 [00:03:23] There's no way You're changing [00:03:26] 无力挽回 你已不再是你 [00:03:26] Cause somethings will just never be mine [00:03:30] 有些东西注定不属于我 [00:03:30] You're not love this time 404

404,您请求的文件不存在!