[00:00:00] 林檎売りの泡沫少女 (卖苹果的泡沫少女) - yukkedoluce (黒髪ストロングP)/GUMI (グミ) [00:00:06] // [00:00:06] 詞:黒髪ストロングP [00:00:12] // [00:00:12] 曲:黒髪ストロングP [00:00:18] // [00:00:18] 遠い遠い時の果て [00:00:20] 在十分遥远的时间的尽头 [00:00:20] そこに住まう人は皆 [00:00:24] 那里的居民 [00:00:24] 永遠の命をもつ世界での話 [00:00:30] 每个人都拥有永恒的生命 成为流传世界的神话 [00:00:30] 赤い実の成る木の下 [00:00:33] 在结出红色果实的树下 [00:00:33] La la lu la [00:00:34] // [00:00:34] 生まれながらに [00:00:37] 伴随着死亡的咒语而诞生的 [00:00:37] 死の呪いがかけられた少女の話 [00:00:52] 少女的故事 [00:00:52] 色付いた街外れ [00:00:54] 远离色彩斑斓的街道 [00:00:54] 蒼く光る湖畔 [00:00:57] 闪烁着蓝色光芒的湖畔 [00:00:57] 赤い実のお菓子屋 [00:01:01] 有家卖红色果实的点心屋 [00:01:01] ちょっぴり寒くなった [00:01:03] 天气有点转凉 [00:01:03] 今日は妙に誇らしげ [00:01:05] 今天不知为何有些自满 [00:01:05] 自信作を売りにゆく [00:01:09] 去兜售自己的自信作品 [00:01:09] 待ってて今度こそ [00:01:12] 等着吧 这次一定 [00:01:12] 美味しいんだから [00:01:18] 很美味的 [00:01:18] 時計塔の見える市驚いた [00:01:21] 在能望见钟楼的集市 她惊叹道 [00:01:21] 珍しく賑やかね [00:01:24] 真是少有的热闹啊 [00:01:24] La la lu la lucky [00:01:26] // [00:01:26] 物憂げな街の隅ひとり [00:01:29] 在无精打采的街角 独自一人 [00:01:29] 赤い実のパイどうですか [00:01:33] 要不要来点红色的果派呢 [00:01:33] 自信作なの [00:01:34] 是我的自信之作哦 [00:01:34] そんなのひとつも売れないさ [00:01:38] 那种东西才不会有人买 [00:01:38] 少女を見て蔑む人達 [00:01:41] 人们轻蔑地看着少女 [00:01:41] みんなと何も変わらないのに [00:01:46] 明明和大家没有什么不同 [00:01:46] 美味しくできたのに [00:01:49] 明明做得很美味 [00:01:49] 今日も声は届かないのね [00:01:53] 今天也没将心声传达到 [00:01:53] まるで透明になったみたいだわ [00:01:57] 仿佛变成了透明一般 [00:01:57] そうして誰もが知らぬ振りをした [00:02:02] 就这样大家都对她视而不见 [00:02:02] 何故なら少女は呪われているから [00:02:06] 要说为何 只因少女被诅咒了 [00:02:06] 死んだ世界で唯ひとり [00:02:09] 在死亡的世界里 孤身一人 [00:02:09] 生きていた少女の話 [00:02:22] 坚强活着的故事 [00:02:22] 夜なべでアレンジパイと [00:02:24] 微笑着提着 [00:02:24] にっこりスマイル引っ提げ [00:02:26] 连夜制作排列好的果派 [00:02:26] 少女はまだ諦めない [00:02:30] 少女还没有放弃 [00:02:30] 時計塔の針も空を指して [00:02:33] 钟楼的指针指向天空 [00:02:33] お腹も鳴るそんな時 [00:02:36] 肚子也开始咕咕叫的时候 [00:02:36] ふと後ろから人が少女を押す [00:02:42] 少女突然被人从后面推倒 [00:02:42] 甘い籠は落ちる [00:02:45] 甜蜜的篮子掉落在地上 [00:02:45] お菓子を踏み行く人達 [00:02:48] 人们一脸漠然地 [00:02:48] 平気な顔してさ [00:02:51] 从点心上踩踏而过 [00:02:51] 惨めに拾い集める [00:02:55] 少女凄惨地捡着点心 [00:02:55] ふともうひとりの手が [00:02:58] 突然另一个人的手伸出 [00:02:58] どろどろのパイを徐に口に入れて [00:03:03] 将沾满尘土的果派缓缓放入口中 [00:03:03] 「おいしいね」 [00:03:06] “真好吃啊” [00:03:06] その声で心は溢れた [00:03:10] 那声音充满心房 [00:03:10] まるで輪郭を描いたみたいだわ [00:03:15] 仿佛描绘出了轮廓一般 [00:03:15] そうして彼は手を差し出した [00:03:19] 就这样他向她伸出了手 [00:03:19] 何故なら少女に呪われているから [00:03:23] 要说为何 只因他被少女被诅咒了