[00:00:00] Alone - 문희준 (文熙俊) [00:00:29] // [00:00:29] 난 모든 것을 잃어갔어 [00:00:31] 我失去了一切 [00:00:31] 나의 의지와는 상관없이 [00:00:33] 和我的意志无关 [00:00:33] 내 곁에는 그 모두가 [00:00:35] 我身边的所有人 [00:00:35] 다른 눈을 가졌어 [00:00:37] 都带着有色眼镜 [00:00:37] 나 태어나지 않았다면 [00:00:39] 如果我没出生的话 [00:00:39] 차라리 나 그랬다면 [00:00:43] 倒不如我就那样 [00:00:43] 넌 이해못해 [00:00:45] 你不能理解 [00:00:45] 나 밖에 왜 커져가라 [00:00:46] 为什么除了我都在长大 [00:00:46] 모든 것이 아픔으로 바래 [00:00:47] 所有一切都朝着痛苦发展 [00:00:47] 그걸 원하는 거라 [00:00:48] 我不认为这是我希望的 [00:00:48] 생각하고 싶진 않아 난 [00:00:49] 我只是想找回来 [00:00:49] 뺏긴 나의 모든것을 [00:00:50] 我被夺走的一切 [00:00:50] 찾고 싶어 그냥 난 [00:00:51] 现在走上了 [00:00:51] 이젠 돌아갈수도 [00:00:52] 无法回头的路 [00:00:52] 없는 길을 걸어가 [00:00:53] 不用负责的伤痛 [00:00:53] 책임 없는 [00:00:54] 没有意义的手势 [00:00:54] 아픔으로 의미없는 [00:00:55] 逐渐地 [00:00:55] 손짓으로 나를 [00:00:56] 拉扯着我 [00:00:56] 점점 잡아끌어도 난 [00:00:57] 我也毫无办法 一直都没有办法 [00:00:57] 어쩔수도 없어 여태 수 없이 [00:01:01] 就算现在后悔也无济于事 [00:01:01] 이제와 후회해도 [00:01:05] 没关系 [00:01:05] 소용없어 괜찮아 [00:01:08] 不要担心 [00:01:08] 걱정하지마 [00:01:10] 不要再痛苦了 [00:01:10] 더 힘들게 하지마 [00:01:18] 我失去了一切 [00:01:18] 난 모든것을 잃어갔어 [00:01:19] 和我的意志无关 [00:01:19] 나의 의지와는 상관없이 [00:01:21] 我身边的所有人 [00:01:21] 내곁에는 그 모두가 [00:01:23] 都带着有色眼镜 [00:01:23] 다른 눈을 가졌어 [00:01:25] 如果我没出生的话 [00:01:25] 나 태어나지 않았다면 [00:01:27] 倒不如我就那样 [00:01:27] 차라리 나 그랬다면 [00:01:31] 你不能理解 [00:01:31] 넌 이해못해 [00:01:35] 从一开始就不情愿吧 [00:01:35] 첨부터 원하지 않은 건지 [00:01:37] 是在我存在之后 [00:01:37] 내가 존재한 [00:01:38] 才后悔的吗 [00:01:38] 이후 후회한건지 [00:01:40] 关于我的一切 [00:01:40] 나에 대한 [00:01:41] 都装做不知道 [00:01:41] 이 모든걸 모른척하겠지 [00:01:45] 为什么 [00:01:45] 왜 내게 [00:01:46] 要这样对我 [00:01:46] 그래야했었는지 [00:01:48] 我不想听 [00:01:48] 듣고 싶지 않아 [00:01:48] 不管理由是什么 [00:01:48] 이유가 어쨌건 [00:01:49] 现在还有什么关系呢 [00:01:49] 이제와 [00:01:50] 为什么 为什么只对我这样 [00:01:50] 그게 무슨 소용인지 건지 [00:01:52] 这一切为什么变成这样 [00:01:52] 왜 왜 내게만 이래 [00:01:57] 我也不知道 [00:01:57] 어떻게 된 건지 [00:02:00] 只对我这样 [00:02:00] 난 모르겠어 모든게 [00:02:03] 为什么非要放弃 [00:02:03] 내게만 이래 [00:02:06] 我失去了一切 [00:02:06] 왜 버려야만 했어 [00:02:13] 和我的意志无关 [00:02:13] 난 모든 것을 잃어갔어 [00:02:14] 我身边的所有人 [00:02:14] 나의 의지와는 상관없이 [00:02:16] 都带着有色眼镜 [00:02:16] 내 곁에는 [00:02:17] 如果我没出生的话 [00:02:17] 그 모두가 다른 눈을 가졌어 [00:02:21] 倒不如我就那样 [00:02:21] 나 태어나지 않았다면 [00:02:22] 你不能理解 [00:02:22] 차라리 나 그랬다면 [00:02:26] 好吧 就算这一瞬间 [00:02:26] 넌 이해못해 [00:02:31] 不能成为永远 [00:02:31] 그래 영원하지 [00:02:32] 也请你能看看我 [00:02:32] 못하는 한순간이라도 당신을 [00:02:40] 就算回到最初 [00:02:40] 나 볼수 있다면 제발 [00:03:03] 一切也都改变了 [00:03:03] 처음으로 다시 돌아가도 [00:03:05] 就算那样我也没关系 [00:03:05] 이제 모든것이 변해 있겠지 404

404,您请求的文件不存在!