逢いたくて… (好想见你…) - SHIKATA/CHIHIRO (チヒロ) // 词:SHIKATA/CHIHIRO // 曲:SHIKATA/CHIHIRO // 閉じ込めてた想い出が 紧锁的回忆 今でも優しく蘇るの 现在正温柔地苏醒过来 あなたの声 笑顔全て 忘れない 你的声音你的笑容 全部都不会忘记 もう一度逢いたいから 因为想要与你再次重逢 これ以上 在此之上 あなたを好きになりたくないけど 不会比现在更喜欢你了 大嫌いなんて一言も言えない 最讨厌的话一句也不会说 泣きたくなるほど 切ないのは 难过的想要哭泣 あの頃のまま 从那时开始 I still in love with you // 足りなすぎた言葉の意味を 过分解读的 言语的意思 今まで困らせたその笑みを 直到现在也让我感到困扰的那个笑容 本当はずっと気にしてたから 因为真的是很在意你啊 With you everytime I miss you // もう 寂しすぎるよ 已经过于寂寞了 ヘタな笑顔で過ごしても 即使是用笨拙的笑容陪我度过也好 Wherever anytime so many times // そう また逢いたくなるよ 所以 想要马上见到你 今のあなたは何をしてるの? 现在的你正在干什么呢 私の言葉も忘れてるの? 忘记我说的话了吗 ずっと ずっと あの頃のまま 从那时起 永远 永远 過ごした季節は雪のように 度过的季节如同雪花一般 いつまでも心に降り積もる 无论何时都在心中沉淀着 I still in love // 忘れられなくて 不会忘记你的 これ以上 在此之上 あなたを好きになりたくないけど 不会比现在更喜欢你了 大嫌いなんて一言も言えない 最讨厌的话一句也不会说 泣きたくなるほど 难过的想要哭泣 切ないのは あの頃のまま 从那时开始 I still in love with you // よく涙したりなんてしたけれど 虽然有时还是会流泪 今では綺麗な あの想い出 但是此刻那美好的回忆 優しく蘇ってしまうのは 正温柔地苏醒过来 今でもあなたが恋しいから 直到现在依旧爱着你 今のあなたは何をしてるの? 现在的你正在干什么呢 僕の言葉はもう忘れてるの? 忘记我说的话了吗 ずっと ずっと あの頃のまま 从那时开始 永远 永远 過ごした季節は雪のように 度过的季节如同雪花一般 いつまでも心に降り積もる 无论何时都在心中沉淀着 I still in love // 忘れられなくて 不会忘记你的 Uh // これ以上 在此之上 愛したいのに愛せないくらいに 爱到不能更爱你 私はあなたを想い過ぎて 我对你的思念在心中满溢 こんなに こんなに切ないのは 这么的 这么的苦闷 あの頃のまま 从那时开始 I still in love with you // 想い出詰まったあの頃 充满回忆的那个时候 切なすぎて聴けないあの歌 因为太过痛苦而不敢听的歌 願い一つ 叶うならば 如果可以实现一个愿望 もう一度あの頃のように 想要再次回到 戻りたくて 那个时候 閉じ込めてた想い出が 紧锁的回忆 今でも優しく蘇るの 现在正温柔地苏醒过来 何度も恋を重ねても 无论多少次爱意重叠 届かない 届かない 届かない 无法传达 无法传达 无法传达 届かない 逢いたい 无法传达 想要见你 逢いたいから 因为想要见你 これ以上 在此之上 あなたを好きになりたくないけど 不会比现在更喜欢你了 大嫌いなんて一言も言えない 最讨厌的话一句也不会说 泣きたくなるほど 切ないのは 难过的想要哭泣 あの頃のまま 从那时开始 I still in love with you // これ以上 在此之上 愛したいのに愛せないくらいに 爱到不能更爱你 私はあなたを想い過ぎて 我对你的思念在心中满溢 こんなに こんなに切ないのは 这么的 这么的苦闷 あの頃のまま 从那时开始 I still in love with you // 抱きしめ合った日々よ 相互拥抱的日子里 愛を誓った意味を 404

404,您请求的文件不存在!